Выбрать главу

вежливым и официальным языком.

32:7 …по двум стоянкам. — Слова «две стоянки» (маханот) созвучны

геогра­фическому названию Маханаим (букв. — «Два Стана»), см. примечание к

32:2.

82

Untitled-38215.02.02, 10:47

БЫТИЕ 32

сорок коров‚ десять быков‚ двадцать ослиц и десять ослов. 16 Он передал их

рабам — так‚ чтобы у каждого гурта был свой погон­щик, — и сказал

погонщикам:

— Идите вперед, на расстоянии друг от друга.

17 — Когда встретишь моего брата Исава‚ — сказал Иаков перво­му из

погонщиков, — и он тебя спросит: «Чей ты раб? Куда идешь? Чей скот

гонишь?» — 18 отвечай: «Это скот раба твоего Иакова‚ по­сланный в дар

господину моему Исаву. А сам Иаков идет следом».

19 И второму погонщику‚ и третьему‚ и всем остальным Иаков велел при

встрече с Исавом говорить то же самое 20 — и непре­менно прибавлять: «Раб

твой Иаков идет следом». Так, послан­ными вперед дарами, Иаков надеялся

умилостивить Исава. «А по­том, — думал Иаков, — я и сам покажусь ему на

глаза. Быть может‚ тогда он встретит меня по-доброму».

21 И‚ отправив дары вперед‚ Иаков остался в лагере на ночлег.

22 Но той же ночью Иаков встал‚ поднял обеих своих жен‚ обе­их наложниц, одиннадцать сыновей и вброд перешел реку Яббок. 23 Он перевел их всех на

другой берег, переправил все, что у него было, 24 и остался один.

И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до са­мой зари. 25

Увидев‚ что не может одолеть Иакова‚ Он ударил его по бедру — так, что

кость вышла из сустава, 26 — и сказал Иакову: — Отпусти меня. Уже заря.

— Не отпущу‚ пока не благословишь меня, — ответил Иаков.

27 — Как твое имя? — спросил Тот. Он ответил: — Иаков.

28 И тогда Тот сказал:

— Отныне ты будешь зваться не Иаков‚ а Израиль, ведь ты бо­ролся с Богом и

с людьми — и выходил победителем.

32:22 Яббок — горная речка, восточный приток Иордана.

32:24 …Некто… — Буквально: «человек» (иш), однако Осия (Ос 12:4), переска­зывая эту историю, говорит об ангеле, а сам Иаков (Быт 32:30) говорит, что видел Бога.

32:28 …боролся с Богом… — Другое возможное понимание: «…боролся с

богами…».

• Имя Израиль созвучно словам «бороться» (сара ) и «Бог» (эл). Смена

име­ни, как в случае с Аврамом и Сарой (гл. 17), означает особое

избранничество. Заметим, что Израиль — это также и будущее имя избранного

народа. Однако Ав­раам и Сарра, получив новые имена, никогда уже не

называются в Ветхом Завете своими старыми именами. Напротив, имена Иаков и

Израиль в дальнейшем по­вествовании свободно чередуются.

83

Untitled-3 83

15.02.02, 10:47

БЫТИЕ 33

29 — Назови мне свое имя! — попросил Иаков. Но Тот ответил: — Не спрашивай о моем имени. И благословил Иакова.

30 Место, где это было, Иаков назвал Пени-Эл‚ что означало: «Здесь я видел

Бога лицом к лицу и остался жив». 31 Взошло солн­це. Иаков покинул Пенуэл.

Он хромал.

32 (Поэтому потомки Израиля не едят бедренной мышцы — ведь именно по этой

мышце, по бедру, ударил Иакова его Про­тивник.) 33 1 Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав‚ и с ним четыреста

человек. Иаков велел детям Лии‚ Рахили и обеих на­ложниц встать рядом с

матерями. 2 Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми‚ за ними

Лию с ее детьми‚ а за ними Ра­хиль и Иосифа. 3 Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем прибли­зиться к брату‚ простерся перед ним на земле семь раз. 4

Но Исав бросился ему навстречу‚ обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба

заплакали. 5 Увидев женщин и детей, Исав спросил: — А это кто у тебя? Иаков ответил:

— Это дети‚ которыми Бог одарил меня‚ твоего раба.

6 Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Иса­ву. 7 Потом подошла

и поклонилась Лия со своими детьми‚ а по­том Иосиф с Рахилью.

8 — А что за гурты я встретил по дороге? — спросил Исав.

— Это чтобы снискать твое благоволение‚ господин мой, — от­ветил Иаков.

9 — У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе.

32:30 По представлениям, отраженным в Ветхом Завете, увидеть Бога означало

для человека неминуемую смерть; увидеть Бога и остаться в живых — чудо

(ср. Исх 33:20).

• Слова «лицо Бога» (Пени-эл) созвучны географическому названию Пенуэл

(город в Заиорданье, упоминаемый в Суд 8:8-17 и 3 Цар 12:25).

32:32 …не едят бедренной мышцы… — Евр. гид-ханнаше по-видимому

обозначает какую-то мышцу (а не нерв или сухожилие, как иногда переводят), так как дан­ный запрет подразумевает возможность употребления гид-ханнаше

в пищу. Более этот запрет в Библии не упоминается.