Выбрать главу

33:9-11 Восточный этикет не позволяет принимать подарок сразу, без

попы­ток отказаться от него.

84

Untitled-38415.02.02, 10:47

БЫТИЕ 33

10 — Нет‚ — ответил Иаков, — окажи милость‚ прими мои да­ры! Свидеться с

тобой было для меня — что Бога увидеть лицом к лицу‚ но ты так добр ко

мне! 11 Прими мой дар‚ мое благосло­вение. Бог щедро одарил меня‚ у меня

есть все.

Иаков упрашивал Исава‚ и тот согласился принять дары.

12 — Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с то­бой.

13 Но Иаков ответил:

— Ты знаешь‚ господин мой‚ как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать‚ все падут за один день. 14 Лучше ты‚ господин мой‚ ступай

вперед‚ а я‚ раб твой‚ пойду следом — тихонько‚ как идет скот‚ как идут

дети‚ пока не доберусь к тебе‚ господину моему‚ в Сеир.

15 — Давай я оставлю с тобой часть моих людей, — предложил Исав.

Но Иаков ответил:

— Зачем? Ты‚ мой господин‚ слишком добр ко мне.

16 И в тот же день Исав пустился в обратный путь‚ в Сеир‚ 17 а Иаков

направился к Суккоту. Там он построил себе дом‚ а для ско­та сделал

шалаши. (Потому это место и называется Суккот.) 18 Вернувшись из Паддан-Арама‚ Иаков благополучно достиг города Шехема‚

что в Ханаане‚ и остановился неподалеку. 19 Уча­сток земли‚ где он разбил

лагерь‚ Иаков купил у сыновей Хамора‚ Шехемова отца‚ за сто кесит. 20 Там

он воздвиг жертвенник и на­звал его Эл-Элохе-Исраэл.

33:10 … Бога увидеть лицом к лицу… — Это еще одна аллюзия на имя

города, близ которого происходит действие, — Пенуэл (см. прим. к 32:30).

33:17 Суккот — город в Заиорданье, упоминаемый в Нав 13:27; Суд 8:5-16 и

др. Буквально Суккот значит «Шалаши».

33:18 В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название горо­да, и имя принца, влюбившегося в Дину. Поэтому выражение «Хамор, Шехемов отец»

может означать либо (1) «отец (т.е. основатель) города Шехема», либо (2) «отец принца Шехема». О городе Шехем см. прим. к 12:6.

33:18-19 Это вторая (после приобретения пещеры Махпела, гл. 23) описанная

в Библии покупка израильтянами земли в Палестине.

• Кесита — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов

42:11. Ее стоимость неизвестна.

33:20 Эл-Элохе-Исраэл означает «Эл — Бог Израиля». Слово Эл восходит к

пра-семитскому Илу («Бог»). В Ханаане это, по преимуществу, был эпитет

Верховно­го Бога. Таким образом, имя, которое Иаков дал жертвеннику, представляет со­бой теологически значимое утверждение: «Верховный Бог — это и есть Бог Из­раиля».

85

Untitled-38515.02.02, 10:47

БЫТИЕ 34

34 1 Дина‚ дочь Иакова от Лии‚ пошла к местным девушкам. 2 Ше-хем‚ сын

хиввея Хамора‚ правителя этой страны‚ увидел ее, схва­тил — и овладел ею.

3 Полюбил он Дину, дочь Иакова, привязался к ней, говорил ей нежные слова‚

4 а Хамору, своему отцу, сказал:

— Возьми эту девушку мне в жены. 5 Иаков узнал‚ что его дочь Дина

обесчещена. В ту пору его

сыновья пасли скот в поле; Иаков не стал ничего делать до их прихода. 6

Хамор‚ отец Шехема‚ пришел к Иакову поговорить с ним — 7 и тут сыновья

Иакова‚ узнав, что произошло‚ вернулись домой. Они были в гневе и ярости, ведь насилие над дочерью Иа­кова — это страшное оскорбление Израилю: так

поступать нель­зя! 8 Хамор сказал:

— Шехем‚ мой сын‚ пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены! 9 Вы с

нами породнитесь‚ будете отдавать нам в жены сво­их дочерей и брать наших

дочерей себе в жены. 10 Живите с на­ми вместе‚ наша страна перед вами — можете селиться в ней‚ сво­бодно по ней странствовать‚ владеть землей.

11 А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими сло­вами: — Сделайте милость‚ я дам вам все‚ что скажете! 12 Назначьте самый большой

выкуп и самые богатые дары — я дам вам все‚ что скажете‚ только отдайте

эту девушку мне в жены.

13 На это сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамо-ру хитростью — ведь Шехем обесчестил их сестру Дину.

14 — Мы не можем этого сделать, — сказали они. — Отдать се­стру

необрезанному мужчине будет для нас позором. 15 На одном лишь условии мы

согласимся: если вы станете как мы и все муж­чины у вас будут обрезаны. 16

Тогда мы будем отдавать вам в же­ны своих дочерей и брать ваших дочерей

себе в жены‚ тогда мы поселимся с вами и станем с вами одним народом. 17 А

если вы не послушаетесь нас и не сделаете себе обрезание‚ то мы забира­ем

нашу сестру и уходим.

18 Хамор и Шехем согласились на эти условия. 19 Шехем сде­лал себе

обрезание тут же — так сильно он любил дочь Иакова. А Шехем был самым