шевельнет!
45 Фараон нарек Иосифу новое имя, Цафнат-Панеах‚ и отдал ему в жены Аснат‚
дочь Поти-Перы‚ гелиопольского жреца. И отправился Иосиф управлять
Египтом. 46 Тридцать лет было Иосифу в ту пору‚ когда он стал служить
фараону‚ царю египетскому. Вышел Иосиф от фараона и отправился в путь‚
чтобы объехать египетскую землю.
47 В течение семи плодородных лет земля давала обильные урожаи. 48 Все
зерно‚ которое в эти годы собирали в Египте, Иосиф распределял по городам: в каждый город — урожай с окрестных полей. 49 Он собрал зерна, что песка
морского — столько‚ что и
считать перестал: не счесть.
#
50 В это время‚ еще до наступления голода‚ Аснат‚ дочь гелио-польского
жреца Поти-Перы, родила Иосифу двоих сыновей. 51 Первенцу Иосиф дал имя
Манассия‚ что означало: «Бог дал мне забыть и все мои горести‚ и отчий дом
мой. » 52 А второго назвал Ефрем‚ что означало: «Сделал меня Бог
плодоносным в земле
страданий моих.»
#
53 Семь плодородных лет в Египте подошли к концу. 54 Настали, как и
предсказывал Иосиф, семь лет голода. Этот голод поразил все страны, но в
Египте повсюду были запасы зерна. 55 Когда настал голод и египтяне стали
просить у фараона хлеба‚ фараон сказал: — Идите к Иосифу и делайте‚ что скажет Иосиф.
56 Во всем мире был голод. Иосиф открыл житницы и стал продавать
египтянам зерно (голод в Египте становился все сильнее). 57 Из соседних
стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал
по всей земле.
• Смысл восклицания Аврех! неясен. Предлагаются самые разные переводы
(подчас основанные на довольно фантастических этимологиях): «Отец царя!»‚
«На колени!»‚ «Внимание!». Возможно, имеется в виду, что колесницу Иосифа
должны сопровождать специальные глашатаи.
41:45 Гелиополь (древнеегипетск. Он) — город неподалеку от современного
Каира, центр почитания солнечного бога Ра.
41:56 Иосиф открыл житницы… — Евр. текст неясен; перевод по Септуагинте.
102
Untitled-310215.02.02, 10:47
БЫТИЕ 42
42 1 Узнав‚ что в Египте есть зерно‚ Иаков сказал сыновьям: — Что смотрите друг на друга?
2 И продолжал:
— Говорят, в Египте есть зерно. Отправляйтесь туда и купите зерна‚ чтобы
нам не умереть с голода.
3 И десять братьев Иосифа отправились в Египет за зерном. 4 Только
Вениамина‚ его родного брата‚ Иаков от себя не отпустил: как бы с ним не
стряслось беды.
5 Сыновья Израиля оказались в толпе просителей‚ пришедших в Египет за
зерном — ведь от голода страдал весь Ханаан. 6 А правителем страны‚ куда
они пришли‚ был Иосиф — он и занимался продажей зерна. Братья подошли и
простерлись перед ним ниц. 7 Он посмотрел на них и узнал‚ но притворился
чужим и сурово спросил их:
— Откуда пришли?
— Из Ханаана‚ за зерном, — ответили те.
8 (Иосиф узнал своих братьев‚ но они-то его не узнали!) 9 Вспомнил Иосиф свои сны про них и сказал: — Вы лазутчики. Пришли разведать, где уязвимые места нашей земли.
10 — Нет‚ господин! — отвечали они. — Мы‚ рабы твои‚ пришли за зерном. 11
Мы все братья, дети одного отца, люди честные! Мы‚ рабы твои‚ никогда
лазутчиками не были!
12 — Нет‚ — сказал Иосиф‚ — вы пришли разведать, где уязвимые места нашей
земли.
13 — Нас, рабов твоих, двенадцать братьев‚ — отвечали они. — Мы все дети
одного отца, из Ханаана. Младший сейчас с отцом. А одного из нас уже нет.
14 — Ну вот‚ — сказал Иосиф, — я же говорил: вы лазутчики. 15 Но мы вас
проверим. Клянусь жизнью фараона: пока ваш младший брат не придет, вас
отсюда не выпустят. 16 Пошлите за ним кого-нибудь одного‚ а остальные пока
будут под стражей — вот и посмотрим‚ правдивы ли ваши рассказы. А если нет
— значит, вы лазутчики. Клянусь жизнью фараона!
17 И Иосиф посадил их на три дня в тюрьму.
18 На третий день он сказал им:
— Сделаете‚ как я скажу, — и будете жить‚ ибо я боюсь Бога. 19 Если вы и
вправду честные люди‚ пусть кто-нибудь один останется в тюрьме‚ а
остальные отвезут зерно для своих голодающих семей 20 и вернутся ко мне с
младшим братом. Если ваши слова подтвердятся‚ то вы не умрете.
103
Untitled-310315.02.02, 10:47
БЫТИЕ 42
Они подчинились.
21 — Это нам возмездие за брата! — говорили они между собой. — Ведь мы
видели его горе‚ но не сжалились, как он нас ни умолял. Вот теперь и к
нам пришло горе!
22 А Рувим добавил:
— Разве не говорил я вам: «Не делайте мальчику зла»? Но вы не слушали. А