Выбрать главу

4 Дан, Неффалим, Гад и Асир.

5 Всего их, потомков Иакова, было семьдесят человек — с Иоси­фом, который

к тому времени уже жил в Египте.

6 Иосиф умер, умерли его братья и всё их поколение. 7 А сыны Израилевы

были плодовиты, их становилось всё больше, они делались сильнее и сильнее; скоро они заполнили всю страну. 8 На престол Египта взошел новый царь, который не знал про Иоси­фа. 9 Он сказал своим людям: — Смотрите, как много стало сынов Израилевых: они сильнее нас. 10 Надо

что-то придумать, чтобы их не стало еще больше. А то, если будет война, они соединятся с нашими врагами, подни­мут восстание и уйдут от нас.

1:1-5 Начальные стихи книги напоминают читателю о событиях, описанных в

конце книги Бытия, и повторяют, в сокращенном варианте, Быт 46:8-27. Но

по­рядок перечисления сыновей Израиля несколько иной (как в Быт 35:23-26: спер­ва сыновья Лии, затем — Рахили, затем — Валлы, Рахилиной служанки, и

нако­нец — Зелфы, Лииной служанки).

Из евр. текста 1:5 неясно, следует ли включать Иосифа и его детей в число

упо­минаемых здесь семидесяти потомков Иакова. Однако параллель с Быт

46:8-27 говорит в пользу того, чтобы включать, — и это отражено в нашем

переводе.

1:7 Начиная с этого стиха выражение сыны Израилевы обозначает уже не

две­надцать сыновей Иакова-Израиля, а произошедший от них народ.

1:8 …который не знал про Иосифа. — Другое возможное понимание: «…кото­рый не знал Иосифа (лично)».

13

ishod.p65 13

31.07.00, 15:53

ИСХОД 1

11 Чтобы изнурить сынов Израилевых тяжкими работами, егип­тяне поставили

над ними надсмотрщиков и заставили выстроить для фараона два города со

складами — Питом и Раамсес.

12 Однако чем больше угнетали сынов Израилевых, тем боль­ше их

становилось. Египтяне возненавидели их 13 и стали без вся­кой жалости

принуждать к работам. 14 Они превратили всю жизнь сынов Израилевых в

горький и тяжкий труд: те месили глину, делали кирпичи, трудились в поле – их принуждали к этим ра­ботам без всякой жалости.

15 Египетский царь вызвал к себе повитух-евреек. Одну звали Шифра, а

другую — Пуа.

1:11 …города со складами… — Евр. выражение аре мискенот в исторических

кни­гах Ветхого Завета (3 Цар 9:19; 2 Пар 8:4,6; 17:12) обозначает

административный центр округа, где централизованно хранились собранные

царскими чиновниками запасы продовольствия.

· Питом и Раамсес — оба названия известны из египетских источников и

связаны с восточной частью нильской дельты, где на протяжении всей

древнеегипетской истории было немало семитского населения.

· Питом (егип. pr-’tm, Пи-Атум) — «Дом Атума», т. е. храм или территория, принадлежащая Атуму, богу Солнца. В некоторых египетских текстах II тысячелетия до н. э. Пи-Атум — имя какого-то места (но, по-видимому, не

города), находившегося в долине Вади-Тумилат, на границе Египта с Азией.

Позднее, в конце VII в. до н. э., так назывался город, воздвигнутый в этой

долине фараоном Нехо II (ныне на этом месте находится городище Телль

эль-Масхута).

· Раамсес (егип. pr-r‘-ms-sw — Пи-Рамсес, т. е. «Дом Рамсеса») — столица

Рамсеса II и его преемников — фараонов ХIX и ХХ династий (XIII — XI вв. до

н. э.). Она находилась на берегу одного из восточных рукавов нильской

дельты (на месте нынешних городищ Кантир и Телль эд-Даба). Из-за обмеления

рукава Пи-Рамсес с начала I тыс. до н. э. пришел в запустение.

1:14 …делали кирпичи… — На древнем Ближнем Востоке самым

распространен­ным строительным материалом был необожженный кирпич: он

изготавливался из глины, перемешанной с соломой, и высушивался на солнце.

Солома была необ­ходима как связующий материал: без нее кирпичи

рассыпались.

1:15 …евреек. — Происхождение и первоначальное значение слова иври

«еврей» спорно. В Ветхом Завете оно встречается намного реже, чем

выражение «сыны Израилевы», и имеет несколько иное значение.

Слово иври употребляется по отношению к израильтянам (Исх 1–10; 1 Цар 4; 13–14; 29:3; Иона 1:9), как правило, либо в устах иноплеменников, либо в

разго­воре израильтян с иноплеменниками. В Быт 14:13; 39:14, 17; 40:15; 41:12; 43:32, где израильского народа как такового еще нет, подразумевается, по-видимому, что иври — это какая-то общность людей, к

которой относятся Авраам и его потомки (так слово «бедуины» служит общим

обозначением для кочевых арабских родов современного Ближнего Востока).

В Исх 21:2 и Втор 15:12 слово иври употребляется по отношению к свободным

членам общины, которые вынуждены продавать себя в рабство за долги: их

пред-14

ishod.p65 14

31.07.00, 15:53