2:10 Моисей — Евр. Моше. Корень ms со значением «рождаться» входил в
состав многих древнеегипетских имен, напр. Тутмос (букв.: «[Бог] Тот
родился») или Рамсес (букв.: «[Бог] Ра родился»). Имя Моисея, по-видимому, следует считать сокращенной формой какого-то египетского имени. В книге
Исхода, однако, это египетское имя этимологизируется через игру слов в
еврейском языке: Моше (Моисей) — маша («вынимать»).
16
ishod.p651631.07.00, 15:53
ИСХОД 3
14 Тот ответил:
— А кто тебя сделал над нами начальником и судьей? Ты что, и меня хочешь
убить, как убил египтянина?
Страшно стало Моисею: он понял, что все обнаружилось.
15 Фараон, узнав о происшедшем, хотел казнить Моисея. Но Моисей бежал и
поселился в стране мидьянитян.
Когда он сидел у колодца, 16 к колодцу пришли семь дочерей мидьянского
жреца. Они начерпали воды и наполнили поилки для отцовской отары, 17 но
подошедшие пастухи стали гнать их прочь. Моисей встал и заступился за
девушек, а потом напоил их овец.
18 Когда девушки вернулись к своему отцу, Реуэлу, тот спросил: — Что вы сегодня так скоро?
19 — Какой-то египтянин, — ответили они, — заступился за нас перед
пастухами, а потом начерпал нам воды и напоил овец.
20 — Так где же он? — спросил отец. — Почему вы не позвали его? Зовите, пусть поест с нами вместе.
21 Моисей решил остаться у мидьянитянина. Тот отдал Моисею в жены свою
дочь Циппору, 22 и у них родился сын. Моисей дал сыну имя Гершом, что
означало: «Я поселился в чужой земле».
23 Прошло много времени. Царь египетский умер. Сыны Изра-илевы стонали от
тяжкой работы, взывали о помощи — и их жалобы дошли до Бога.
24 Услышал их стоны Бог — и вспомнил Свой договор с Авраамом, Исааком и
Иаковом.
25 Бог обратил Свой взор на сынов Израилевых — Бог открылся им!
3 1 Моисей пас овец своего тестя, мидьянского жреца Итро. Однажды он ушел
со стадом далеко в пустыню и оказался близ
2:15 Мидьянитяне нередко упоминаются в Ветхом Завете как народ, обитающий
к юго-востоку от Палестины и имеющий торговые связи с Египтом (напр., в
Быт 37 братья продают Иосифа мидьянитянам, которые везут товар в Египет).
2:22 Игра слов: имя Гершом созвучно слову гер («переселенец»).
2:24 См. Быт 15; 17; 26:2-5; 35:11-12.
2:25 …Бог открылся им! — Букв.: «…Бог узнал». Перевод по конъектуре, в
пользу которой говорит Септуагинта.
3:1 …мидьянского жреца Итро. — В Исх 2:18 и Числ 10:29 Моисеева тестя
зовут Реуэл, а в Исх 3:1, 4:18 и 18:1-12 — Итро. Возможно, перед нами две
разные традиции (ср. чередование названий Синай и Хорив применительно к
горе, на которой Бог является Моисею).
17
ishod.p65 17
31.07.00, 15:53
ИСХОД 3
Божьей горы, Хорива. 2 Там ему явился ангел Господень — как огонь, горящий
внутри куста.
Моисей увидел: куст объят огнем, но не сгорает.
3 — Пойду посмотрю, — подумал он, — что за чудо такое. Почему не сгорает
куст?
4 Увидел Господь, что Моисей подошел посмотреть, — и воззвал Бог к Моисею
из горящего куста:
— Моисей, Моисей!
— Да! — отозвался тот.
5 Бог сказал:
— Не приближайся. Сними сандалии: место, где ты стоишь, — свято.
6 — Я Бог твоих отцов, — сказал Он Моисею. — Я Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова.
Моисей закрыл лицо: он боялся взглянуть на Бога.
· …в пустыню… — Большинство «пустынь» Палестины и прилегающих к ней
территорий в сезон дождей покрывается растительностью. Сухая трава
остается на земле и по окончании дождей, поэтому такая пустыня может
служить пастбищем для мелкого скота.
· Гора Хорив (евр. Хорев) упоминается в книге Исхода также в 17:6 и 33:6.
О соотношении названий Хорив и Синай — см. прим. к 16:1.
3:2 …ангел Господень… — Еврейское слово малах (равно как и греческое
анге-лос) означает просто «вестник». Так называются и посланцы царей (4
Цар 14:8), и посланцы простых людей (Быт 32:4), и посланцы Бога. Чаще
всего вестник Бога является в облике человека, но в Пс 103:4 о Господе
сказано, что Он «делает ветры Своими вестниками, // Своими слугами — огнь
пылающий».
Явление ангела есть одновременно и явление Пославшего его, поэтому в ряде
текстов Ветхого Завета слова «ангел» и «Бог» (или «ангел» и «Господь») чередуются (Быт 31:11-13; 48:15-16).
· …как огонь… — Еврейский текст может быть понят двояко: ангел Господа
является Моисею либо в огне, либо в виде огня. Последнее понимание
предпочтительнее: ср. явление Господа в виде огненного столпа (13:21) или
явление Славы Господней в виде огня, полыхающего на вершине горы (24:17).