Выбрать главу

каждой семье был умерший. 31 В ту же ночь фараон позвал Моисея и Аарона и

сказал им:

— Уходите от нас прочь, вместе со всеми сынами Израилевы-ми! Идите, совершите служение Господу, как вы просили. 32 За­бирайте с собой свой

скот, крупный и мелкий, как вы просили. Уходите и благословите меня!

33 Египтяне торопили сынов Израилевых, чтобы те скорее по­кинули их

страну.

— Иначе, — думали египтяне, — мы все умрем!

34 И пришлось сынам Израилевым уносить еще не заквашен­ное тесто — каждый

завернул свою квашню в плащ и понес на плече.

35 Как и велел Моисей, сыны Израилевы попросили у египтян серебряные и

золотые вещи и одежду. 36 А Господь сделал так, что египтяне отнеслись к

сынам Израилевым милостиво — отда­вали им всё, чего бы те ни попросили.

Сыны Израилевы ушли из Египта с богатой добычей!

12:32 …и благословите меня! — Благословение было обычной формой

проща­ния на древнем Ближнем Востоке (ср. Быт 47:10). в то же время фараон

просит, чтобы Моисей и Аарон заступились за него перед своим Богом, упросили Бога сменить гнев на милость (ср. Исх 8:8; 8:28; 9:28; 10:17).

42

ishod.p65 42

31.07.00, 15:53

ИСХОД 12

37 Из Раамсеса сыны Израилевы пошли к Суккоту — около шестисот тысяч пеших

мужчин, не считая женщин и детей. 38 С ними шло много иноплеменников, шли

огромные стада овец, коз и коров.

39 Из теста, которое они унесли из Египта в своих квашнях, сыны Израилевы

испекли лепешки — пресный хлеб. Тесто не зак­василось, ведь их так

торопили скорее уйти из Египта, что мед­лить они не могли и даже не успели

приготовить себе еды на до­рогу.

40 Сыны Израилевы жили в Египте четыреста тридцать лет. 41 В день, когда

четыреста тридцать лет истекли, вышел народ Гос­подень из Египта — построенный, словно войско.

42 Та ночь была у Господа ночью бдения: Он уводил из Египта сынов Израилевых.

Это ночь Господня!

Из поколения в поколение

это ночь бдения у сынов Израилевых.

43 Господь сказал Моисею и Аарону:

— Вот предписания о Пасхе. Чужеземец не должен есть Пасху. 44 Раб, купленный тобой, может есть Пасху после того, как ты сделаешь ему

обрезание. 45 Ни живущий у тебя иноплеменник, ни наемный работник не

должны есть Пасху. 46 Ягненка надо есть в доме — не выноси его мяса из

дому. Костей его не ло­майте. 47 Вся община Израиля должна совершать

Пасху. 48 Если живущий у вас переселенец пожелает совершить Пасху в честь

Господа, то всем мужчинам в его семье надо сделать обреза­ние, а после

этого пусть приходит и совершает Пасху: он бу­дет как уроженец вашей

страны. Но ни один необрезанный не

12:37 …к Суккоту. — По-еврейски это название означает «шалаши», однако

некоторые комментаторы соотносят слово Суккот с др-егип. топонимом tkw (чеку) — названием восточной части долины Вади-Тумилат (см. прим. к 1:11).

12:38 В повествованиях об исходе из Египта и странствиях по пустыне

ино­племенники, примкнувшие к сынам Израилевым, упоминаются лишь здесь и в

Числ 11:4. Однако законодательные тексты, начиная с 12:43, постоянно

подразу­мевают наличие среди израильтян переселенцев и чужеземцев.

Очевидно, текст 12:38 призван объяснить читателю, откуда они взялись.

12:40 …четыреста тридцать лет. — Это число, по-видимому, имеет

символи­ческое значение: столько же времени прошло, согласно книгам

Царств, от пост­роения Соломонова Храма до его разрушения вавилонянами.

43

ishod.p65 43

31.07.00, 15:53

ИСХОД 13

должен есть Пасху. 49 Одно правило – и для уроженцев вашей страны, и для

живущих у вас переселенцев.

50 Сыны Израилевы сделали всё в точности так, как повелел Господь Моисею и

Аарону. 51 И в тот же самый день Господь вы­вел из Египта сынов Израилевых

— построенных, словно войско.

13 1 Господь сказал Моисею: 2 — Посвящайте Мне всех первенцев, какие

родятся у сынов Из-раилевых, – первый плод материнского чрева — и

первенцев людей, и первенцев скота. Они принадлежат Мне.

3 Моисей сказал народу:

— Помните этот день, в который могучая рука Господа выве­ла вас из Египта, из неволи. Не ешьте в этот день дрожжевого хлеба. 4 Вы уходите сегодня; сейчас месяц авив. 5 Когда Господь приведёт тебя в землю ханаанеев, хеттов, амо-реев, хиввеев и евусеев — ибо Он поклялся твоим праотцам, что

отдаст тебе эту землю, источающую молоко и мёд, — тогда ты должен будешь

совершать в этом месяце такой обряд: 6 семь дней есть только пресный хлеб, а на седьмой день праздновать празд­ник Господень. 7 Семь дней ешьте

пресный хлеб: нигде в вашей земле не должно быть ни дрожжевого хлеба, ни