Выбрать главу

— Не думали уехать? — спросил дэймос.

— Полагаете, от них можно бежать? — глухо рассмеялся Чжен. — Я сомневаюсь.

— А вы не пытались?

— Нет, — он тяжело опустился на кровать, заскрипевшую под его весом. — Никакого смысла. Мне намекнули, что они везде. И всегда найдут, куда бы я ни шел.

— Я могу почитать вашу книгу? — Феликс ногой выдвинул табурет из-под стола, сел напротив писателя.

— Зачем вам? — с прежней усталостью спросил мужчина. — Впрочем, читать нечего. Я уничтожил все материалы.

В комнате повисла пауза, наполненная посторонними звуками: скрипом полов в соседних квартирах, капаньем воды.

«Апатия», — думал Феликс, рассматривая собеседника. — «Подавленная воля. Ну, и физическая боль. Таким человеком легко управлять».

— Чжен, заварите чаю. И заодно расскажите, как вы работали с Икаром Стратосом.

Тот послушно поднялся. Шагнул к кухонному углу, отодвинул занавеску, за которой скрывалось несколько полок. Но затем замер и настороженно оглянулся на гостя.

— Работал, но… Это было какое-то время назад… Давно. И я не сохранил с ним никаких контактов.

Чжен порылся среди мисок и плошек, достал чайник из темной шершавой глины, такие же маленькие чашечки, поставленные одна в другую, каменную ступку и узкий стальной нож. В общем, все для заваривания пуэра. А вот и сам он — круглая спрессованная плашка зеленовато-черного цвета. От нее пахло землей и сухими корнями.

— Двадцатилетний Пуэр, — пояснил бэйцзинец. — Произведен в провинции Юньнань. Форма прессовки Бин Ча.

— И над чем вы работали вместе? — спросил Феликс, которого абсолютно не интересовали подробности чайной церемонии, но ему надо было отвлечь внимание человека на бытовые мелочи и слегка отцепить сознание от блоков.

Чжен включил маленький электрический чайник, такой же замызганный, как и все в этой комнате. Отколол небольшой кусок пуэра ножом и начал растирать в ступке.

— Этот сорт двадцать лет выдерживался в земле, — пояснил он Феликсу. — Нужно смыть пыль и микроорганизмы, которые завелись в нем за это время.

— Ну да, — отозвался тот, и вновь вернул писателя к интересующей его теме: — Ваша работа была как-то связана с надвигающейся экологической катастрофой в Бэйцзине?

— Существует несколько способов приготовления Пуэра, — продолжал неторопливо, со вкусом рассказывать Чжен, как будто не слыша гостя. — Например, с предварительным прожариванием, которое обеспечивает необходимую дезинфекцию.

Голос писателя звучал мягко и плавно, журчаще, словно вода, бессмысленно переливающаяся из одного сосуда в другой. В иное время и в ином месте слушать его было бы даже занятно. Однако Феликс, внимательно наблюдающий за жертвой дэймоса, понимал, что расслабляться нельзя.

Чжен выключил чайник, плюющийся паром, скользнул взглядом по столу, его рука дернулась, и в тот же миг танатос резко уклонился в сторону. Мимо пролетел нож, предназначенный для разрезания лепешек Пуэра, и с гулким ударом воткнулся в стену.

Чжен оглянулся. Его лицо было отрешенным, неподвижным.

— В чайном каноне Ча Цзин, созданном во время династии Тан, — произнес он умоляющим голосом, — первом в истории трактате об этом благородном напитке, чайный мудрец Лу Юй говорил…

— Чжен, — невозмутимо произнес Феликс поднимаясь. — Так что там со сроками накопления критической массы ядовитых отходов производства? Вы знаете, что произошло с Икаром? Вы знаете, что его убили?

— Лу Юй говорил… — повторил тот с упорством заведенной куклы, — что чай это символ гармонии и единства мироздания. Поэтому приготовление его очень важный и неторопливый процесс.

Феликс уже понял, что никаких других слов Чжен произнести не может. Даже если очень хотел дать ответы. Запрет на эту тему был в его подсознании.

Ударом ноги юный танатос толкнул ему навстречу стул. Чжен запнулся, падая. Феликс перепрыгнул через него, оказался возле плиты.

— В монастыре Лу Юй постиг мудрость и… — продолжал бормотать человек.

Что еще постиг мудрец, он не успел договорить. Дэймос с силой ударил писателя ребром ладони по склоненной шее.

Чжен упал, но вместо того чтобы остаться лежать на полу, схватил Феликса за ногу. Скрюченные пальцы впились в колено, и танатос сжал зубы от боли.

— Заваривать чай он советует, используя только стеклянную посуду и мягкую воду, не доводя ее до кипения, — доверительно сообщил бэйцзинец.

Жертва дэймоса, похоже, была нашпигована блоками по всему подсознанию. И внутренние крюки буквально выворачивали его, придавая сил и не позволяя ослабить сопротивление.