Выбрать главу

Сердитым взглядом Джордж призвал меня к молчанию и продолжал:

– Затем один ненормальный выкупил ее контракт и одновременно принес продюсерам большую жирную прибыль. Он оказался настолько безумен, что дал Флер второстепенную женскую роль в фильме «Войди в темноту». – Блум скорчил выразительную гримасу. – Остальное – уже достояние истории. Малышка Флер отняла картину у двух главных звезд! Через три месяца она вышла замуж. Курт Варго играл в фильме мужскую роль второго плана и утонул в середине их медового месяца на Гавайях. Какое-то время Флер была совершенно разбита, но в конце концов осушила слезы и вернулась на съемки фильмов.

– Помню, – сказал я.

Блум простер над столом большие руки, а его жирное лицо светилось ярким огнем воспоминаний.

– Она превратилась в легенду, Рик. Последующие пять лет одно только имя Флер в огнях над входом в кинотеатр гарантировало аншлаг. И самую большую в своей жизни ошибку она совершила, выйдя во второй раз за Тео Олтмена.

– Он, конечно, не Хьюстон, – согласился я, – но имеет репутацию крепкого режиссера. Кажется, его прозвали Бичевателем или чем-то в этом роде?

– Потому что вместо бича у него язык, – рявкнул Блум. – Через очень короткое время работающие с ним люди выражают пожелание, чтобы он пользовался кнутом – это куда менее болезненно. Сразу после свадьбы Олтмен снял Флер в своем фильме, но картина тихо приказала долго жить. Годом позже они попробовали снова. На съемках с Флер случился нервный срыв. Восемнадцать месяцев она провела в частной лечебнице, и за все это время Олтмен ни разу не пришел ее навестить. Как только врачи сказали, что Флер поправилась, Олтмен развелся с ней, ублюдок! Ради возвращения Флер затеяла даже постановку пьесы на Бродвее, но во время репетиций свела всю труппу с ума вечной неуверенностью в себе. Пьеса сошла со сцены через неделю и уже вдали от Бродвея.

Флер понадобилось два года, чтобы набраться смелости и предпринять новую попытку воспрянуть. Она сделала фильм с итальянским режиссером, в то время очень знаменитым – Морганти, – и, надеюсь, он сейчас там, где ему самое место: моет тарелки! Критика назвала фильм катастрофой. Он шел в паре кинотеатров страны примерно неделю, затем исчез с экранов. Флер вернулась в свой уединенный, безумный дом на вершине скалы и с тех пор не покидает его.

– Ходили слухи о серьезном романе с каким-то крупным промышленником, – заметил я.

– Был такой, – кивнул Блум. – Харви Линдерман. Король недвижимости и трижды неудачник в брачной игре. Одно время их роман бурно развивался, потом наступило внезапное охлаждение. Не знаю почему. Во всяком случае, Линдерман Флер не пара; он искал в ней только некий символ своего статуса, а Флер не нуждалась в его деньгах.

– Итак, – вздохнул я, – я выслушал краткую историю жизни Флер Фалез, рассказанную Джорджем Блумом. Может, вернемся к моему первому вопросу: в чем твой интерес во всем этом и зачем понадобился я?

– Я сотрудничаю с Флер большую часть ее профессиональной жизни и в некотором роде привязался к ней. – Тяжелые подбородки Блума слегка порозовели. – Ладно уж, так и быть, признаюсь: я тот самый продюсер, который первым обнаружил ее в захолустном городке.

– Западаешь на малолеток? – усмехнулся я. – Судя по играющей в девочку секретарше, твои вкусы совсем не изменились!

– Сейчас все больше в мыслях, Рик. – Он слабо усмехнулся в ответ. – Старые привычки умирают медленно!

– Но ты ответил только на половину моего вопроса, – сказал я. – При чем тут я? Судя по твоим словам, Флер Фалез нуждается скорее в медицинской помощи.

Джордж нетерпеливо качнул головой.

– Я знаю Флер, как никто, и говорю тебе – внутри она из закаленной стали. Позавчерашнее происшествие – не случайность. Если она сама бросилась со скалы, у нее должна быть чертовски серьезная причина. И я хочу, чтобы ты выяснил эту причину, Рик!

– Не уверен, что могу помочь в такой ситуации, – с сомнением заметил я. – Может, ей нужен психоаналитик.

– Но возможно тут и другое, – проскрипел Блум. – Кому-то очень понадобилось скинуть Флер со скалы!

– Полагаешь, попытка убийства?

Он медленно покачал головой из стороны в сторону, словно старый бык, запертый в маленьком загоне.

– Как на духу, Рик, – не знаю. Но думаю, такая вероятность не исключена. И по моему убеждению, только ты в состоянии найти разгадку и держать язык за зубами. Разумеется, это деловое предложение, и я с радостью оплачу любой присланный тобой счет, но прошу, окажи мне услугу, Рик.