Выбрать главу

Jintong wanted to console Mother, but could not find the words. He merely coughed to mask the pain in his heart.

Just then there was a knock at the door. Mother trembled briefly, before hiding the mortar and saying to Jintong, “Open the door. See who it is.”

Jintong opened the door. It was the woman from the ferry boat. She was standing timidly at the door holding her lute. “Are you Jintong?” she asked in a tiny, mosquito-like voice.

Shangguan Xiangdi had come home.

8

Five years later, on a winter morning, as Xiangdi lay waiting to die, she suddenly climbed out of bed. Her nose had rotted away, leaving behind only a black hole, and she was blind in both eyes. Nearly all her hair had fallen out, and all that remained were a few rust-colored wisps here and there on her shriveled scalp. After groping her way over to the standing cabinet, she climbed onto a stool and took down her lute, the box of which had been smashed. She then groped her way outside. Sunlight warmed the body of this woman whose rotting flesh smelled like mildew. She looked up at the sun, without seeing it. Mother, who was in the yard weaving rush mats for the production team, stood up. “Xiangdi,” she said anxiously, “my poor daughter, what are you doing out here?”

Xiangdi sat huddled at the base of the wall, her scaly legs sticking out straight. Her belly was exposed, but modesty had long since played no role in her life, and she was no longer bothered by the cold. Mother ran inside for a blanket, which she draped over Xiangdi’s legs. “My precious daughter, all your life, you…” She wiped her eyes dry of the few tears that may have been there, and went back to weaving mats.

The shouts of grade-school children sounded nearby: “Attack attack attack all class enemies! Garry out the Great Proletarian Cultural Revolution!” Their hoarse slogans traveled up and down the streets and lanes. Childlike drawings and badly written but intense slogans in colored chalk adorned all the walls in the neighborhood.

Xiangdi said in a muffled voice, “Mother, I've slept with ten thousand men and earned a great deal of money. With it I bought gold and jewels, enough to keep food on your table for the rest of your lives.” She rubbed her hand across the box of her lute, which the commune official had smashed, and said, “It was all in here, Mother. Look at this night-luminescent pearl. It was a gift from a Japanese client. If you sew it into a cap and wear it at night, it lights the way like a lantern… I traded ten rings and a small ruby for this cat’s eye… this pair of gold bracelets was a gift from Old Master Xiong, who took my maidenhead.” One by one she removed the precious memorabilia that had been inside the lute. “There’s no need to worry, Mother, not with all this. This emerald alone is enough to buy a thousand catties of flour, and this necklace is at least worth a donkey… Mother, on the day I entered the fire pit of prostitution, I vowed that I would give my sisters a good life, since sleeping with one man is no different than sleeping with a thousand of them. This is what I traded my body for. I carried this lute with me everywhere I went. I had this longevity locket made especially for Jintong. Make sure he wears it… Mother, put these things where thieves cannot find them, and don’t let the Poor Peasants Association take them from you… what you have here is your daughter’s blood and sweat… are you hiding them?”

Mother’s face was now awash in tears. She wrapped her arms around Xiangdi’s syphilitic body and sobbed, “My precious daughter, you’ve shredded my heart… all that we’ve been through, no one had it worse than my Xiangdi…”

Jintong had just returned from having his head split open by a gang of Red Guards while he was out sweeping the streets. Now he stood beneath the parasol tree, all bloody, listening to Fourth Sister’s heartbreaking tale. Red Guards had nailed a row of placards to the gate of their compound, with notices such as: Traitor’s Family, Landlord Restitution Corps Nest, and Whore’s House. But as he listened to his dying sister, he had the urge to change the word “Whore’s” to “Filial Daughter’s” or “Martyr’s.” Up till now he had kept his distance from his sister because of her sickness; how he wished he hadn’t done that. He walked up to her, took her cold hand in his, and said, “Fourth Sister, thank you for the locket… Fm wearing it now.”

The glow of happiness shone in Fourth Sister’s blind eyes. “Really? It doesn’t give you a bad feeling? Don’t tell your wife where you got it… let me touch it… see if it fits.”

During Xiangdi’s final moments on earth, all the fleas on her body left her, sensing, I guess, that there would be no more blood from her.

A smile, an ugly smile, rose on her lips and she said, her voice faltering, “My lute… let me play something… for you…”

She strummed the strings a time or two before her hand fell away and her head slumped to the side.

Mother wept for a moment only; then she stood up and said, “My precious daughter, your suffering has come to an end.”

Two days after we buried Xiangdi, just as things were calming down, a team of eight rightists from the Flood Dragon River Farm brought the body of Shangguan Pandi up to our gate. A man with a red armband, their leader, pounded on the gate. “You, Shangguans, come claim your body!”

“She’s not my daughter,” Mother told the leader.

The leader, a member of the tractor unit, knew Jintong, so he handed him a slip of paper. “This is your sister’s letter. In the spirit of revolutionary humanism, we’ve brought her home to you. You can’t imagine how heavy she is – carrying her body has just about worn out these rightists.”

Jintong nodded apologetically to the rightists before unfolding the slip of paper. On it were the words: I am Shangguan Pandi, not Ma Ruilian. After participating in the revolution for over twenty years, this is how I’ve ended up. When I die, I beg the revolutionary masses to take my body back to Dalan and turn it over to my mother, Shangguan Lu.

Jintong walked up to the door leaf on which the body lay, bent over, and removed the white paper covering her face. Pandi’s eyeballs bulged and her tongue stuck halfway out. Quickly covering her face again, he threw himself at the feet of the eight rightists and said, “I beg you, please, carry her over to the graveyard. There’s no one here who can do it.”

Mother began to wail loudly.

After burying his fifth sister, Jintong walked into the lane, dragging a shovel behind him, where he was stopped by a gang of Red Guards. They placed a paper dunce cap on his head. He shook his head, and the cap fell to the ground; he saw that his name had been written on it, with a red X through it. The black and red ink had run together, like blood. Beneath his name were the words “Necrophiliac and Murderer.” When the Red Guards began beating him on the buttocks with a club, he set up a howl, even though his padded pants kept the blows from hurting much. One of the Red Guards picked up the cap, ordered him to squat down like the comic opera character Wu Dalang, and put the cap back on his head, then pounded it down so it would stay. “Hold it on!” a fierce-looking Red Guard demanded. “The next time it falls off, we’ll break your legs!”

Holding the cap on with both hands, Jintong stumbled down the lane. At the gate of the People’s Commune, he saw a line of people, all wearing dunce caps. There were Sima Ting, his belly bloated, the taut skin nearly transparent; the grade-school principal; the middle-school political instructor, plus five or six commune officials minus their usual swagger, and a bunch of people who had once been forced by Lu Liren to kneel on the earthen platform in front of all the people. Then Jintong saw his mother. Next to her was little Parrot Han, and next to him was Old Jin, the woman with one breast. The words “Mother Scorpion, Shangguan Lu” were written on Mother’s cap. Parrot Han wasn’t wearing a cap, but Old Jin was, along with an old shoe that hung around her neck, as a sign of wantonness. With drums and gongs shattering the stillness, the Red Guards began the public parading of the “Ox-Demons and Snake-Spirits.” It was the last market day before New Year’s, and the streets were packed with shoppers. People squatted on both sides of the street with piles of straw sandals, cabbages, and yam leaves, salable agricultural by-products. Everyone wore black padded jackets, shiny with a winter of snivel and greasy smoke. Many of the older men cinched up their pants with belts of hemp, and the general appearance of the people wasn’t much different from the Snow Festival fifteen years earlier. Half the people who had attended the Snow Festival had died during the three years of famine, and the survivors were now old men and women. A scant fewr of them could still recall how graceful and elegant the Snow Prince, Shangguan Jintong, had looked at that last Snow Festival. At the time, none of them could have imagined that he would one day become a “Necrophiliac and Murderer.”