Выбрать главу
С по-ярък блясък е звездата от бисери и кехлибари, далеч по-светла е луната от всички сребърни камари. И огънят в една камина по-бляскав всяка вечер става от злато, изкопано в мина. Защо се скитате тогава? О, тра-ла-ла, о, тра-ла-ла! Елате в тази долина!
О, де сте тръгнали така, защо сте толкоз закъснели? Тече си нашата река тук под звездите заблестели. О, накъде със тез товари, тъй мрачни и така унили? Тук елфи млади, елфи стари приветстват морни гости мили с тра-ла ла-ла, тра-ла ла-ла! Елате в тази долина! Тра-ла ла-ла, тра-ла ла-ли! Фа-ла ла-ла, фа-ла ла-ли! Фа-ли!

След като изпяха песента, се показаха иззад дърветата, приветстваха пътниците и ги преведоха през реката, до къщата на Елронд. Там ги очакваше топъл прием и много уши напрегнато слушаха тази вечер разказа за приключенията. Разказвачът беше Гандалф, тъй като Билбо се чувствуваше уморен и ме се спеше. Той знаеше по-голямата част от този разказ, тъй като сам бе участвувал в събитията и ги бе описал на вълшебника по пътя или в къщата на Беорн, но от време на време, когато долавяше, че се разказва нещо, което все още не му беше известно, отваряше едно око и се заслушваше.

По този начин, Билбо научи къде се беше губил Гандалф, като се заслуша в думите, които вълшебникът довери на Елронд. Очевидно Гандалф беше ходил на някакво голямо съвещание на вълшебници, майстори на благотворни магии, и те най-после бяха прогонили Некроманта от мрачната му крепост в южния край на Непрогледната гора.

— Сега вече, надявам се — казваше Гандалф, — гората ще се прочисти малко от зловонието си и Северът ще се спаси за дълги години от този зъл магьосник. Съжалявам само, че не можахме да го прогоним изобщо от света!

— Би било добре, наистина — отвърна Елронд, — но се страхувам, че това няма да стане в нашия век, а също и в много от следващите.

Когато разказът за приключението свърши, подеха се най-различни други разкази — за старото време, за новото време, пък и такива, които бяха изобщо извън времето. Накрая, главата на Билбо клюмна на гърдите му и той сладко захърка.

Когато се събуди, видя, че се намира в едно бяло легло, а луната грееше през един отворен прозорец. На брега на реката, кажи-речи, под самия прозорец, множество елфи пееха с ясни и звънливи гласове:

О, пейте дружно, пейте вдъхновено! Пак духа вятър в клоните, в пирена, звезди блестят, луната в апогей е — прозорци на нощта, те в мрак светлеят.
Играйте дружно на тревата мека и нека стъпката ви да е лека! Сребрей реката в тази нощ гореща и весела е новата ни среща.
Да пеем тихо, сън да го обгърне! Задреме ли, покоят ще се върне. Ах, той заспа, дано да му е леко! О, нани-на! Заспи спокойно, леко!
О, бор зелен, бъди ти мълчалив! Луна, укрий се — мрак да зацари! По-тихо, дъб и ясен, храст трънлив! Води, смирете се вий до зори!

— Е, весели създания! — рече Билбо, като погледна навън. — Кое време е сега според луната? Приспивната ви песен може да събуди и пиян зъл дух! И все пак ви благодаря.

— А твоето хъркане може да събуди и каменен дракон, но ние все пак ти благодарим — отвърнаха елфите през смях. — Утрото наближава, а ти заспа още с настъпването на нощта. Навярно, утре ще си се излекувал от умората си.

— Сънят в къщата на Елронд наистина лекува — рече хобитът, — но аз искам да се полекувам по-дълго. А сега, втори път лека нощ, любезни приятели! — Сетне Билбо си легна отново в леглото и спа до късна утрин.

Билбо наистина много скоро се отмори в тази къща и не закъсня да се включи във веселите игри и танци на елфите от долината. Но и това място не можеше да го задържи вече дълго, след като мисълта му непрекъснато се насочваше към собствения му дом. Ето защо, след седмица той се прости с Елронд, като му даде такива дребни подаръци, каквито домакинът бе склонен да приеме, и двамата с Гандалф потеглиха отново.

Още докато напускаха долината, небето пред тях притъмня и западният вятър подгони дъжда насреща им.

— Няма що, весел е месец май! — забеляза Билбо, докато дъждът го шибаше по лицето. — Но ние вече обърнахме гръб на приключенията и се прибираме у дома. Предполагам, че това е последното ни неприятно усещане.

— Дълъг път ни чака все още — рече Гандлаф.