- Ваш папа больше не придет домой. Теперь я буду вместо него.
- Вместо папы? - растерянно спросил Фили. Мальчик не мог понять, как это вместо папы?!
- Да... - тяжело уронил в ответ Торин. - Уже давно ночь. Вам пора спать.
- Я не хочу! - запротестовал Фили. - Дядя почему...
- Фили без вопросов! Ложитесь спать!
Торин уложил мальчишек на одну кровать, упаковал под одеяло, и... ушел. Ушел, плотно закрыв за собой двери, за которыми плакала их мама. Мальчишки лежали в полной темноте, прижавшись друг к другу, не понимая, что произошло и... казалось, что они одни в целом свете... так одиноко, так страшно...
Именно Балину пришлось подбирать слова и объяснять мальчикам, что случилось. Нет, он не стал говорить почему умер их отец, что с ним случилось. Он просто рассказал, что приходит время, когда самые родные и близкие вынуждены уйти в чертоги Мандоса, оставляя на земле своих родных.
- Папа теперь там? - спросил Кили.
- Да, мой мальчик, - печально вздохнул Балин.
- А этот... Мандос, не может отпустить папу? - спросил Кили, дернув Балина за рукав.
- Он не отпустит его... - глухо сказал Фили, в этот миг полностью осознав, что отец УШЕЛ. Навсегда ушел...- Он никогда не вернется. Никогда!
Фили увернулся от протянутой руки Балина, и выскочил за дверь на улицу. Бильбо, тихонько сидевший рядом с Ори, заметил блеснувшие на щеках друга слезы. Сердце хоббитенка рухнуло вниз, и он, вскочив, бросился вслед за Фили, пропустив мимо ушей оклик Балина.
Фили он нашел за домом. Друг сидел на корточках, уткнувшись лицом в колени. Бильбо растерянно замер рядом, не зная, что делать.
- Фили...
- Уйди! Отстань от меня... - сквозь слезы, со всхлипом сказал мальчик.
- Я... Я бы все сделал, чтобы твой папа вернулся! Фили... не плачь...
Как же Бильбо хотелось хоть что-то сделать! Но увы, он ничего не мог... Он же не этот великий Мандос, и не могучий Махал, что сотворил всех гномов. Он просто маленький гном-хоббит... он не может исполнять желания... Желания? Бильбо замер, пораженный внезапной мыслью. Ведь дядя Балин совсем недавно рассказывал им о легендарных Искрах. Легенда говорит, что однажды Махал разжег в своей небесной кузне такой огонь, что искры из божественной печи долетели до вершин гор и обернулись прекрасными алыми каменьями. Не рубинами, но очень похожими. Их можно найти высоко в горах, но найдет их лишь тот, кто желает добра другому - искренне и от всего сердца. И тогда, Махал-создатель обратит свой взор на нашедшего камень гнома и выполнит его желание...
Бильбо сжал губы. Он должен найти этот камень! Он сможет его найти, ведь камень не ему нужен, а Фили и Кили! Бильбо найдет камень и вернет им их папу! А папа Бильбо будет доволен и кивнет ему одобрительно. Он будет им гордиться!
- Фили, не плачь! Я найду Искру и попрошу Махала вернуть твоего отца! - заявил Бильбо твердо.
- Ты глупый! Их не бывает! Это сказка! Ложь!
- Нет, правда! Так дядя Балин сказал, а он не врет!
У Фили не было сил что-то доказывать Бильбо. Ему было очень плохо и больно, а тут этот со своими глупостями! Ну, какие Искры, честное слово! Папа больше не вернется... никогда не вернется...
Фили оттолкнул Бильбо, и убежал домой. Ему не хотелось никого видеть. Совсем никого, а потому он спрятался в их с Кили комнате, под своей кроватью, натянув покрывало до самого пола. Воспоминания жгли его маленькое сердце. Отец вновь и вновь вставал перед глазами, такой сильный, добрый... он подхватывал Фили и подбрасывал его в воздух смеясь... Фили аж разревелся еще сильнее, ведь этого уже никогда не будет. Ревел и ревел, пока обессиленный не провалился в муторный, тягучий сон.
- Фили! Фили!!!
- Сыночек!
Громкий, яросный зов дяди и перепуганный мамы, выдернул Фили из сна в один миг. Подскочив спросонья, он пребольно ударился о днище кровати.
- Ой!
У кровати тут же оказались сапоги дяди, покрывало было отброшено и Торин выволок мальчика наружу, яростно встряхнув за плечи:
- Ты что делаешь? Что ты делаешь?! Ты понимаешь КАК нас напугал?!
- Простите...
Дис, мама Фили, приняла эстафету у Торина. Крепко прижала к себе, целуя макушку.
- Глупенький мой... как ты нас напугал...
Торин устало покачал головой.
- Один нашелся... осталось найти Бильбо.
- Бильбо? - удивленно переспросил Фили.
- Да, твой маленький друг пропал. Мы не можем его найти. Уже все поселение по тревоги поднято, а он как под землю провалился! - сердито бросил Торин, вставая.
Дис развернула к себе Фили.
- Сынок, а ты не знаешь, где может прятаться Бильбо? Куда он мог уйти?
Фили посмотрел в глаза мамы, блестевшие от выплаканных слез и... похолодел.
- Мама, это я виноват...
Торин схватил мальчика, поднял на уровень глаз, и вновь встряхнул:
- Что? Что ты сделал?!
- Дядя, я не хотел! Он сам! Он сказал, что найдет Искры Махала, чтобы папа вернулся! А я сказал, что Искры это сказка! А он сказал...
Голова у Торина кругом пошла. Все стало предельно ясно. Бильбо нет в поселении. Как он выбрался за врата? Ведь там же стража! Как они могли не заметить маленького ребенка?! Расслабились? Ну, он им устроит...
Да толку-то?
На дворе ночь! Сколько времени прошло с тех пор, как исчез Бильбо? Как далеко он от поселения? Лес за поселком кишит тварями... жив ли Бильбо?
- Дядя...
Фили тихо заплакал.
- Не реви, - сухо выдавил Торин. - Мы найдем его. Ты не виноват.
Но Фили чувствовал иное и утешение мамы, и слова дяди, его не переубедили. Он же старше! Фили должен был смотреть за младшими. Мастер Балин всегда говорил, что старшие отвечают за младших и слабых. Бильбо пропал из-за Фили! Из-за него!
... Торин покинул дом сестры и поспешил к дому Двалина, возле которого собралась гомонящая толпа. В свете факелов и фонарей он видел перепуганную Тикс, прижимающую к себе малышку дочь, мрачного Двалина.
- Двалин!
Тот тут же подошел к нему.
- Торин, Тикс нашла записку, - мрачный друг протянул ему кусок пергамента. На котором, корявым детским почерком было написано:
"Папа! Мама! Я иду в голы! Я долзен найти Искру и вернуть папу Кили и Фили! Я найду камень и вернусь. Я смогу. Я зе гном, а гномы всегда держут слово. Ваш сын Бильбо..."
Глава 6. Дары волшебников
- Я Бильбо Могучий,
Великий, Отважный!
Иду в поход опасный,
За Искрами Махала!
Я гору обойду,
и лес я перейду,
Ради друга, ради друга,
да!
Ведь я Бильбо Могучий,
Великий, Отважный,
И слово я сдержу!
... Под кронами могучих деревьев, смело шагал в высокой, по самую макушку, траве, мелкий мальчишка, на чьей голове красовался старый, измятый, большой железный шлем. Короткие штанишки норовили самый постыдным образом сползти вниз, с попы, и мальчуган вновь и вновь подтягивал их одной рукой. Другая рука была очень занята - придерживала грозное "оружие", на плече. Обычная палка, чуть выше мальчишки, тщательно обструганная с одной стороны, изображала "копье". Но оно не было единственным оружием Бильбо! Вовсе нет, мальчуган хорошо "вооружился". Кроме "копья", была рогатка, и горсть массивных каштанов, расположившиеся в карманах штанов (из-за чьей тяжести штаны и стремились "упасть").