Выбрать главу

- Они умрут не сейчас, а через много лет, если...

- Если что? - настойчиво спросил Бильбо, сжимая кулачки.

- Если пойдут чужой дорогой, а не своей.

Бильбо растерялся. Он решительно не понимал, что значит все сказанное. Отец часто говорил, что люди дурные и их нормальному гному не понять. Но Бильбо вроде и понимал, и в тоже время нет... Лерион понял, что мальчик не понял, что хотел сказать Мирим.

- Я не понимаю... что значит чужой дорогой?

Лерион вздохнул, и остановил жестом Мирима, который хотел ответить.

- Бильбо, я вижу ты добрый и смелый мальчик. Ты хочешь помочь своим друзьям?

- Да! - не задумываясь, отвечал Бильбо.

- Тогда подойди и дай мне свою руку. Я хочу посмотреть твою Дорогу.

Бильбо не понял, что хотел увидеть странный человек, но все же храбро приблизился и протянул руку Лериону. Тот же, встал на одно колено и, с легкой улыбкой, взял маленькую ладошку в свою. Бильбо взглянул в лицо мужчины и потерялся, он будто провалился в синюю муть-пустоту...

- ... я вижу твой путь, маленький хоббит. Ты пройдешь его рядом с теми, кто занял в твоем сердце место братьев. И тебе грозит та же участь, что и им, но... ты слышишь свое сердце лучше и охотнее. Настанет день, когда подымутся пять армий друг против друга и предводители их будут ослеплены гневом и скопленными обидами. В этой битве ты, и твои друзья погибнут. Я вижу твою смерть рядом с теми, что зовутся Фили и Кили. Но... ты сможешь спасти их, и спасти себя, если убедишь Торина Дубощита отдать право Наследия старшему сыну своей сестры - Фили. Твой друг будет против, он будет отказываться заступать дорогу родичу, но ты должен заставить его услышать себя, свое сердце. Приняв Наследие из рук Торина, он найдет ключ к чужим сердцам. И те, кто пришел, мысля как враг, помогут ему. Твои друзья спасутся, и ты спасешься сам.

Руку Бильбо отпустили и мальчик вновь осознал себя, стоящим возле странного мужчины из племени людей. Лерион положил руку на плечо мальчика и сказал:

- Мои слова останутся с тобой. Ты не забудешь, хотя и не станешь вспоминать очень долго. Сейчас они, как загадка, лишенная смысла, но однажды... ты все поймешь. Ты по нраву мне, Бильбо Бэгинс, сын Двалина и Тикс из Синих Гор. И я хотел бы сделать тебе подарок. Тебе, и твоим друзьям. Скажи, что ты хочешь?

Бильбо замялся. Ему не хотелось что либо просить этого странного незнакомца. Но потом он вспомнил, почему оказался в лесу...

- Я хочу, чтобы папа Фили и Кили вернулся домой! Я хочу найти Искру Махала из его горна!

Лерион печально покачал головой, но ответил Бильбо Мирим:

- Никто не властен над душами ушедших. Искры Махала нечто иное, чем мыслится ныне. Никто не вернет отца твоих друзей.

Бильбо сник. Значит, все напрасно? Он не сдержит слово, Фили решит что он пустозвон, он и его брат не увидят своего папу...

- Бильбо, - мягко позвал Лерион, - я не могу исполнить твое желание, но я могу дать тебе вот это...

Лерион протянул Бильбо серебряное колечко.

- Оно особенное. Отдай его своему другу - Фили. Как только он его оденет, то увидит отца и услышит его. Души не уходят сразу и душа его отца еще здесь. Увидеть отца будет счастьем для твоего друга.

Бильбо крепко сжал колечко в руке и низко поклонился Лериону. Шлем тут же свалился с его головы и мужчины рассмеялись.

- А теперь Бильбо, скажи, чего бы ты хотел для себя? Что тебе хочется больше всего? - спросил Бильбо Мирим. - Я тоже хочу одарить тебя.

- Я... хочу вырасти! А то я самый-самый маленький гном в мире! И дядя Балин, и папа, говорит, что мне не стать воином, а я очень хочу! Не хочу быть маленьким!

- Хм-м, - улыбнулся Мирим, качнув головой. - Самый маленький гном, говоришь? Ну что же... Ох, Гэндальф, ты вновь вмешался, куда не след... и вновь оказался прав. Старый пройдоха... знаешь, Бильбо, он даже не подумал, каково тебе будет быть "самым маленьким гномом"! Но тут уж я помогу тебе.

С этими словами Мирим снял с пояса тяжелую фляжку и протянул мальчику со словами:

- Выпей ее до дна Бильбо. Это поможет тебе расти быстрей и со временем, ты будешь не ниже своих друзей. Этот напиток энтов настоящее чудо.

Бильбо послушно сделал глоток из фляги. Вода, как вода... правда сладкая, но не приторная, и отдающая травами.

- Спасибо, я очень вам благодарен, - поблагодарил Бильбо мужчин. - А... можно спросить?

- Спрашивай, - весело разрешил Лерион.

- А вы кто? И кто такой Гэндальф?

- Гэндальф? Он маг, как и мы. И именно благодаря ему ты, Бильбо, появился здесь, в Синих Горах, а Двалин Железный Кулак стал твоим приемным отцом. Ты еще повстречаешь Гэндальфа Серого на своем пути. Передай ему от нас привет и скажи, чтобы он не совал свой длинный нос в чужие дела. Это наша работа менять Тропы! А теперь нам пора прощаться... Тебе пора домой, Бильбо.

Мирим что-то прошептал, проведя рукой над камнем в своем посохе и в воздухе появился светящийся шар.

- Он приведет тебя домой. Иди за ним смело.

- Спасибо. До свидания!

Шарик довольно быстро полетел вперед и Бильбо устремился за ним. Ему хотелось домой, ему хотелось отдать колечко Фили...

- Прощай... - еле слышно ответили сзади, но Бильбо не обернулся. Он спешил домой.

Волшебный шарик, сотканный из света, все летел вперед и вперед, уводя за собой Бильбо. С первыми лучами солнца Бильбо покинул лес и оказался перед воротами поселка. Он сразу увидел толпу мрачных, усталых гномов, что входили во врата. Бильбо сразу увидел отца, хмурого узбада, Торина Дубощита, дядю Фили и Кили. Впервые в головенку мальчишки пришла мысль, что ему может крепко попасть за то, что он ушел на поиск Искр Махала...

Бильбо тихонько, кустами, добрался до ворот и проскользнул внутрь, прячась в тени стен. Ему удалось остаться незамеченным. Отец, увлекаемый друзьями и хмурым узбадом, свернули в харчевню. Бильбо, дождавшись когда двери закроются за их спинами, рванул к дому Фили и Кили. Он отдаст колечко и сразу домой!

Фили всю ночь проворочался в постели без сна. Да как тут заснешь? Когда Бильбо неизвестно где... На рассвете, когда лучи солнца ловко проникли сквозь щель в ставнях, он услышал тихий стук и голос:

- Фили... Фили...

Маленький гном вылез из постели и открыл, не веря, ставню. Прямо под окном стоял... Бильбо.

- Бильбо! Где ты был?! Все так волновались! - тихо зашипел он, боясь разбудить маму, что в эту ночь спала вместе с Кили на его кровати в комнате.

- Правда? - опасливо спросил Бильбо, нахмурившись.

- Еще как! Ух, я бы тебя стукнул!

- Эй! Не надо меня стукать! - яростно-возмущенно прошептал в ответ Бильбо. - Смотри, что я тебе принес!

И Бильбо протянул ему колечко. Фили с трудом дотянулся до руки друга. Все же тот, был довольно маленьким и Фили чуть из окна не выпал, когда его пальцы подхватили колечко с руки Бильбо...

Дис открыла глаза, разбуженная скрипом ставней. Вначале она не поняла с кем говорит ее сын, а когда поняла и подорвалась с кровати, то увидела Фили, который был готов выпасть из окна. И пусть это не грозило смертью, Дис бросилась к своему мальчику. Она схватила его в тот миг, когда Фили взял колечко. И она, вместе с сыном, услышала за спиной голос. Такой родной, такой любимый...