«Его жена так не считает, отец, и его дети тоже. В любом случае, — продолжала она, взвешивая свои слова, — Виктор не уродлив — просто он не такой красивый, как некоторые мужчины. Когда ты узнаешь его поближе, ты забываешь о его внешности.»
«Говори за себя, Мэдди».
Всегда было одно и то же. Всякий раз, когда его зять брался за новое дело, Эндрюс жаждал участия. Поскольку ему в этом неизменно отказывали, он находил что-то или кого-то, чтобы покритиковать с досады. На этот раз жертвой стал Лиминг. Таллис также иногда был мальчиком для битья. Мадлен сама навлекла на себя его негативные комментарии, хотя она решительно защищалась и заставила его извиниться. Прежде чем ее отец успел сделать дальнейшие комментарии по поводу лица Лиминга, она отвлекла его, подойдя к картине, висевшей над каминной полкой. Это была одна из ее самых ранних картин, и она могла видеть явные признаки любителя, которым она была в то время. Эндрюс, однако, не хотела слышать пренебрежительных отзывов о своей работе. Это заняло уникальное место в его мемуарах.
«Я отлично провел время, когда водил Корнуолл», — с нежностью сказал он. «Его построили в Крю для LNWR, и водить его было одно удовольствие».
«Я только хотел бы, чтобы моя картина была более точной».
«Ты уловила дух локомотива, Мэдди, и именно поэтому мне это нравится. Я часами просто смотрел на нее. Что отличало ее, так это сочетание внутренних пластинчатых рам с цилиндром, установленным снаружи и надежно удерживаемым двойной рамой на переднем конце. Раньше у нас была проблема с переломами коленчатого вала», — вспоминал он. «Корнуолл избежал этого, потому что привод от цилиндров передавался на ведущие колеса с помощью шатунов, прикрепленных к шатунным пальцам на колесах».
«Я не смогла показать такие технические аспекты», — призналась она.
«Ты показал мне достаточно, чтобы я узнал прекрасный локомотив и замечательную артистку. Кто бы мог подумать, что ты сможешь вот так оживить ее?»
«Я сделал все, что мог, отец, но сейчас я могу сделать гораздо лучше. Вот почему я рисую ее снова, в совсем другой обстановке. Надеюсь, ты одобришь».
«Я горжусь тобой, Мэдди, — сказал он, обнимая ее, — и я был горд управлять Корнуоллом. Вы не найдете такого хорошего локомотива на Старых поездах, которые становятся все хуже и хуже. Это полный развал. Я поражен, что компания все еще работает, если они теряют пассажиров во время движения поезда. Кстати, — продолжил он, — в письме Роберта говорилось, что он надеется найти пропавших женщин?
«Роберт всегда звучит обнадеживающе. Даже в самых сложных расследованиях он остается оптимистом».
«Так почему же он остановился в этом большом доме в Вустершире?»
Она прищелкнула языком. «Прекрати допытываться. Я рассказала тебе все, что знаю.
«Неужели он просто хочет получить удовольствие от сна в кровати с балдахином?»
«О, я не думаю, что Роберт будет много спать», — призналась она. «Это одна из вещей, которые он действительно сказал в своем письме. Он должен бодрствовать всю ночь.»
Колбек знал, что кто-нибудь придет. Всякий раз, когда он преследовал преступника, он пытался проникнуть в сознание этого человека, рассматривая доступные варианты, прежде чем выбрать наиболее выгодный. Похититель был бы раздосадован провалом своего первоначального плана и в следующий раз захотел бы вымогать еще больший выкуп. Он будет действовать быстро, потому что чем дольше он будет медлить, тем больше шансов выследить его и спасти двух его пленников. Во время предыдущего обмена человек, которого он нанял в качестве посредника, был застрелен. Стараясь не подвергать опасности другого посредника, он с большей вероятностью отправил бы его под покровом темноты. Вот почему Колбек сидел у окна на первом этаже Бернхоуп-мэнор. Если бы ему удалось перехватить посыльного, он мог бы узнать больше о человеке, отправившем сообщение. Началось долгое ожидание.
Хотя он никогда не встречался с достопочтенной Имоджен Бернхоуп, он составил ее составной портрет по комментариям различных членов семьи. Она была молода, красива, но почти ничего не знала о том, как устроен мир. Ее невинность была ее потенциальной слабостью. Кучер дал Колбеку хорошее описание Рода Уиллс. Из-за ее преданности своей госпоже ее положение было столь же тяжелым, но именно безрассудное решение Имоджин поставило их под угрозу. Колбек начал понимать ее стремление сбежать. При всей своей роскоши поместье Бернхоуп производило впечатление пустоты. Поскольку ее отец большую часть времени проводил в отъезде, Имоджин должна была находиться под пристальным наблюдением матери. Должно быть, это было тяжело.
Единственным важным вмешательством сэра Маркуса в жизнь своей дочери был выбор мужа для нее. Колбек считал, что именно это могло склонить чашу весов в пользу флайта. Хотя, возможно, и был мимолетный восторг, когда брак был заключен — и когда Таннадин казался привлекательным женихом, — даже у такой наивной особы, как Имоджин, вскоре возникли бы сомнения на его счет. Неблагоприятная реакция на него членов семьи Воан повлияла бы на нее. Выходя замуж, она, должно быть, понимала, что просто будет переходить из одной несчастливой ситуации в другую. Поэтому, когда появился путь к спасению, она была готова воспользоваться им, и ее горничная, очевидно, подтолкнула ее к этому. И все же только чрезвычайно привлекательное предложение заставило бы Имоджин отказаться от бесчисленных привилегий, дарованных ей семьей.
Колбек была убеждена, что предложение сделал солдат, которого она встретила на лугу Крайст-Черч. Он также был убежден, что появление мужчины именно в нужный момент для спасения женщин не было случайным. Была задействована режиссура. Хулиган, выскочивший из кустов, вероятно, был сообщником солдата, который его отбил. Имоджин и ее горничная испытали бы облегчение и благодарность. По пути обратно в колледж капитан Уайтсайд — если это было его настоящее имя — без сомнения, еще больше втерся в доверие и запустил процесс, кульминацией которого стало похищение.
Прекрасно осознавая, что все это было предположением, Колбек тем не менее верил, что в его теории было нечто большее, чем крупица истины. Он хотел бы, чтобы Мадлен была рядом и дала свой совет. Хотя он чувствовал себя уверенно, входя в извращенные умы злодеев, он был менее уверен, когда пытался определить, как думает и действует молодая женщина. Были и другие причины, по которым он стремился быть рядом со своей женой.
Когда в холле пробили часы, он стряхнул с себя усталость. Было три часа ночи, и все, что он мог видеть через окно, — это бескрайнее пространство мрака. Тем не менее, он был настороже и в конце концов был вознагражден. Из темноты возникла фигура, крадущимися шагами приближающаяся к дому. Колбек вскочил со стула и вышел в холл. Он добрался до входной двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как под нее подсунули письмо. Это было все, что ему требовалось. Отодвинув засовы, он повернул массивный ключ в замке и открыл дверь. Встревоженный неожиданным шумом, посетитель бросился наутек. Колбек последовал за ним, ориентируясь по звуку его шагов по гравийной дорожке и, судя по их очевидной скорости, почтальон был молод и подтянут.