Имоджен Бернхоуп была охвачена паникой. Во время пересечения Ирландского моря ее уносило все дальше и дальше от возможности спасения. Она также была лишена общества своей горничной. Однако протест никак не повлиял на ее похитителя. Уайтсайд полностью контролировал ее, и она ничего не могла поделать. Она была в ужасе, когда они добрались до отеля и ее отвели в спальню, забронированную для них Калленом. Уайтсайд украл ее сердце, предал ее, похитил и обманом выманил у ее отца огромную сумму денег. Еще более тревожным был тот факт, что он позволил Каллену застрелить мужчину, с которым она была помолвлена. Имоджин потеряла почти все — свободу, семью, горничную, друзей и веру в человеческую природу. Все, чего ей оставалось лишиться, — это своей девственности, и эта мысль приводила ее в ужас.
Ирония заключалась в том, что она была более чем готова уступить это на брачном ложе мужчине, который теперь привел ее в гостиничный номер. Но свадьбы не было, и человека, которого она обожала, теперь ненавидели и боялись одновременно. Уперев руки в бока, Уайтсайд изучал ее с улыбкой собственника.
«Теперь вы вся моя, миссис Уайтсайд».
«Я не твоя жена и никогда ею не буду», — парировала она.
«Это не то, что ты говорила в своих письмах», — напомнил он ей. «Ты хотела быть Джульеттой для моего Ромео, страстной женщиной, которая бросает вызов своей семье, чтобы сбежать с мужчиной, которого любит, и тайно выйти замуж. Что ж, я здесь, и, в отличие от Ромео, я не собираюсь принимать яд, чтобы создать впечатление, что я мертв. Я очень даже жив, Имоджин, как ты скоро узнаешь.»
«Я хочу увидеть Рода».
«Она довольно озабочена Манусом».
«Что он с ней делает?»
«Осмелюсь предположить, что он подумывает о консумации брака — не то чтобы он и ваша горничная на самом деле женаты, конечно, но он не обращает на это внимания. Манус очень любезен в таких ситуациях». Когда он погладил ее по волосам, она сразу же попятилась. «Бежать некуда. Почему бы не сдаться любезно?
«Я не хочу, чтобы ты был где-то рядом со мной, Теренс».
«Твои письма рассказывали совсем другую историю».
«Это потому, что я был обманут. Ты использовал Шекспира, чтобы заманить меня в ловушку».
«Да, «сказал он счастливо, «Бард был очень полезным сообщником. Видите ли, я давно восхищаюсь его работой. До того, как я пошел в армию, я некоторое время работал актером и принял участие в нескольких пьесах Шекспира. Это было образование. Однажды выучив реплики, ты никогда их не забудешь. Как только ты попадешь под чары сонетов, тебе захочется передать их магию, как это сделал я тебе.»
«Это было жестоко и подло с твоей стороны».
«В данный момент это может показаться именно так, Имоджин. Когда ты узнаешь меня получше, ты поймешь, что я очаровательный и преданный парень, за которого ты приняла меня с самого начала. Я ухаживал за тобой и покорил тебя, помни. Он открыл дверь. «К тому времени, как я вернусь, я надеюсь, ты смиришься с этим».
Виктор Лиминг был зол, что Ки последовал за ними и вмешался в расследование. Однако ситуация была непоправимой, поэтому он согласился работать с частным детективом. Ранее в их карьерах двое мужчин хорошо ладили. Только когда Ки был развращен, они поссорились. На карту было поставлено профессиональное соперничество. Идя по следу похитителей с самого начала, Лиминг ожидал, что Колбек и он сам сыграют важную роль в аресте. У них были долгие, изматывающие дни преследования. Он не хотел, чтобы Ки украл их гром.
Мадлен с самого начала невзлюбила их нового помощника. На ее вкус, он казался слишком бойким и изворотливым. Было очевидно, что он хотел быть тем, кто поймает беглецов и присвоит себе все заслуги. Колбек решил забыть их прошлые разногласия и использовать навыки этого человека. Работая на Тунннадина, он заслужил место в расследовании и был полон энтузиазма. Удар, нанесенный Калленом, ранил голову Ки и его гордость. Он хотел мести, что всегда было мощным стимулом.
Когда корабль причалил, они сошли на берег одними из первых. Колбек уже отдал им соответствующие распоряжения. Поговорив с капитаном судна, он узнал названия лучших отелей Дублина и соответствующим образом распределил своих людей. Лиминга отправили в одном направлении с коротким списком имен, в то время как Ки отправился проверять отели в противоположном направлении. Колбек и Мадлен должны были составить третий список. Он подчеркнул, что никто не должен был бороться с похитителями в одиночку. Если их обнаружат, он должен был предупредить остальных, когда они встретятся в условленном месте в центре города.
Лиминг ушел решительными шагами, но Ки довольно быстро убежал.
— Он мне не нравится, Роберт, «сказала Мадлен. «Он слишком хитрый.
«Поскольку я приземлился с ним, я должен использовать его».
«Я рад, что ты не отправил их вместе. Виктор явно его ненавидит».
«Да, Ки — невзрачный человек», — вздохнув, сказал Колбек. «Он также потенциальная слабость, вот почему я надеюсь, что мы первыми найдем похитителей».
«Я не понимаю», — сказала она.
Капитан Уайтсайд и его сообщник никогда нас не видели. У нас преимущество внезапности. Альбан Ки — нет. Сержант Каллен вырубил его без сознания. Если он появится в их отеле, его могут узнать.»
Сэр Маркус Бернхоуп испытывал огромное напряжение. Ожидая, что похитители снова свяжутся с ним, он постоянно подходил к окну в библиотеке и выглядывал наружу. Остальные были там, но в напряженной атмосфере никто не осмеливался заговорить. Перси Воан сел рядом со своей тетей, чтобы она могла черпать силы в его присутствии. Нервничающая Эмма сидела на диване в окружении своих родителей. Воан с завистью оглядывал полки, а Кассандра в кои-то веки промолчала, ее пыл был подавлен серьезностью ситуации. Когда сэр Маркус отдыхал, единственным звуком в комнате было методичное тиканье часов ormolu на мраморной каминной полке. Когда они пробили положенный час, все вздрогнули.
Без кого-либо из детективов сэр Маркус чувствовал себя опустошенным. Таллис был в Лондоне, но местонахождение Колбека и Лиминга было неизвестно. Это оставило сэра Маркуса в одиночестве. Если требование о выкупе все-таки поступит, он хотел, чтобы кто-нибудь посоветовал ему. Его раздражала мысль, что ему, возможно, придется заплатить похитителям дважды, но он сделает это, если это обеспечит освобождение его дочери. Заложив руки за спину, он обошел библиотеку, не обращая внимания на остальных. Он уже собирался вернуться на свое место, когда услышал топот копыт, быстро приближающийся к дому. Когда он метнулся к окну, то обнаружил рядом с собой Доминика Воана, которому не менее не терпелось узнать, кто этот новоприбывший. Фигура в униформе галопом подскакала к фасаду дома и придержала свою лошадь, прежде чем спешиться.