— Когда тебя не было, мистер Матрикс прислал этот конверт вместе с запиской. — Филлис достала из кармана сложенный листок.
Шейн развернул его и прочел:
"Это единственный отпечаток. Других не будет. Возьмите его на память о Мидж и обо мне. Теперь вы можете свободно преследовать Макферлейна и его банду. Ваши руки развязаны. Джил Матрикс".
В глазах Шейна блеснул странный огонек, и он некоторое время сидел, задумчиво глядя перед собой.
— Что это означает? — не вытерпела Филлис. — Ты об этом не хотел мне рассказывать, когда вернулся из «Рандеву» и болтал что-то о котятах на дороге?
Шейн улыбнулся и кивнул.
— Именно это, милая. Джил испортил игру тем, что вломился в студию и уничтожил пленку. Причем, кажется, испортил игру и для Мидж и для нас.
Филлис хотела еще что-то спросить, но тут зазвонил телефон. Шейн вскочил как ужаленный и бросился в спальню.
— Я только что получил телеграмму от шефа полиции Урбана, — сказал Билл Джентри.
— Прочти ее мне.
— "Клод Бейтс и Лукреция Грант — единственная пара, зарегистрированная в этот день". Черт возьми, Микки! Что это значит?
— Спасибо, Билл, — сказал Шейн и быстро повесил трубку.
Он вынул из кармана блокнот и записал эти два имени. А потом сел на край кровати, потирая костлявый подбородок.
Потом взял трубку и попросил телефонистку гостиницы связать его с начальником тюрьмы штата Иллинойс в Джольете.
Глава 17
Коронеру некогда отдохнуть
Майкл Шейн одной рукой держал трубку возле уха, другой выудил из кармана сигарету. Филлис подошла к нему и села рядом. Она чиркнула спичкой и, не говоря ни слова, дала мужу прикурить.
Шейн долго слушал, как переговариваются междугородние телефонистки, и, наконец, услышал голос:
— Мы связались с тюрьмой в Джольете, мистер Шейн. Но начальника нет. Будете говорить с кем-нибудь другим?
— С любым из администраторов, — ответил Шейн.
После короткой паузы телефонистка сказала:
— Соединяю. Говорите, пожалуйста.
— Алло. — Услышал Шейн мужской голос.
— С вами говорит Майкл Шейн, частный детектив из Майами, Флорида. Я расследую убийство и подделку билетов и думаю, что у вас есть информация, которая поможет мне поймать преступника.
— Какие сведения вам нужны?
— Меня интересуют двое ваших бывших заключенных. Их имена — Клод Бейтс и Теодор Росс. Запомнили?
— Одну минутку, сейчас запишу… Все в порядке.
— Я не знаю, когда к вам попали эти люди. Лет десять назад или поменьше. Не знаю, что они совершили и каким был приговор. Но думаю, что они попали за какие-нибудь фальшивки — печатали подделки или что-то в этом роде.
— С такой скудной информацией мне понадобится немало времени, чтобы найти запись, — отозвался офицер тюрьмы. — Вы хотите получить сведения сегодня или…
— Они нужны мне прямо сейчас. Я буду держать трубку, пока вы посмотрите.
— Ладно, — услышал Шейн и приготовился ждать.
Он глубоко затянулся, сосредоточенно нахмурившись и глядя прямо перед собой. Хотя Шейн говорил по телефону очень уверенно, в душе он сомневался, верны ли его предположения. С одной стороны, у него отлично сходились концы с концами. Но могла быть еще дюжина логичных версий, вполне соответствующих тем фактам, которыми он располагал.
Через десять минут ожидания он сказал Филлис:
— Они чертовски долго ищут. Дела всех бывших заключенных должны быть у них сложены в алфавитном порядке. Тогда поиск не отнимал бы столько…
Пальцы детектива крепко сжали телефонную трубку, когда он снова услышал голос офицера. Шейн нахмурился, сказав:
— Да, ожидаю.
Потом глубокие складки на его лице разгладились.
— Прекрасно. В 1931, да? От двадцати до пятидесяти лет? Бежали в тридцать шестом…
Он слушал, кивая головой, с довольным блеском в глазах.
— Отлично, — сказал он наконец. — Я все понял, спасибо. Думаю, что завтра я смогу вам кое-что о них рассказать.
Не опуская трубку, он пальцем нажал рычаг и, когда коммутатор ответил, попросил:
— Соедините, пожалуйста, с Тимоти Рурком. — Он назвал номер телефона в Майами.
— Ты хочешь позвать сюда Тима? — взволнованно спросила Филлис.
Шейн улыбнулся и поднес палец к губам. В следующий момент он заговорил:
— Алло, Тим? Говорит Шейн. Срочно приезжай в Кокопалм. У меня на руках туз, который может сорвать банк, если кто-то не бросит джокера.
— Что там у тебя, Майкл? Что-нибудь по убийству Мэй Мартин?
— Может быть. И еще кое-что интересное. Я подумал, что ты захочешь написать об этом деле, тем более, что ты уже приложил к нему руку, когда принес мне послание от Филлис.
— Может быть. Майкл, почему ты мне не позвонил…
— До встречи в Кокопалме!
Когда Шейн положил трубку, Филлис повисла на его руке.
— Что происходит, Майкл? У тебя вид, как у кота, который проглотил трех канареек. Что это за люди — Бейтс и Росс? Ты ни разу не упоминал этих имен.
Шейн медленно встал, и восторженно выражение сползло с его лица.
— Это облава, Фил. — Он похрустел суставами пальцев. — Я уже знаю, кто занимается подделками, кто убил Мэй Мартин и Бена Эдвардса и почему они были убиты.
— Похоже, ты не очень этому радуешься. Разве ты забыл о гонораре, который тебя ждет? А кто?..
Долгим пристальным взглядом Шейн заставил жену замолчать.
— Ничего веселого здесь не намечается, Фил. Похоже, что пострадает кто-то еще. Это целый клубок преступлений.
Он пожал плечами, наклонился и ласково поцеловал жену в губы.
— Не волнуйся. И знаешь, Фил…
— Да?
— Я хотел бы, чтобы ты оделась. Может быть, мне скоро понадобится твоя помощь.
— Конечно! — Фил вскочила, держа его за руки. — Мы поедем к девушке, которая ждет на берегу?
— Да, к Мидж, — кивнул Шейн. — Забавно, как жизнь иногда швыряет людей.
Он взял свою шляпу и пошел к лифту. В холле его встретил Билл Джентри.
— Ну, теперь ты уже получил свою телеграмму? — прорычал он. — Тебе понадобилась уйма времени, чтобы спуститься сюда. Что теперь?
— Дальше все просто. Только тебе придется повоевать за преступника с шефом Бойлом. Дело в том, что твой человек убил и Бена Эдвардса.
— Кто? Что ты выяснил?
— Я сам закончу это дело, — сухо отрезал Шейн. — Не хочу, чтобы ты или Бойл в последнюю минуту вмешались и помешали мне получить гонорар от владельца трека. — Он отвернулся от Джентри и пошел к стойке портье.
— Давно здесь был Матрикс — когда он передал вам конверт для моей жены?
Портье поджал губы и взглянул на часы.
— Я думаю, с полчаса назад. Он еще сказал, что вы ждете его в редакции.
— Матрикс сказал, что я жду его в редакции?
— Ну да. Он предложил занести вам письмо, потому что все равно собирался идти…
Пальцы Шейна больно сжали запястье дежурного.
— О каком письме вы говорите?
— Ну, о том, что принес для вас посыльный. Плоский, запечатанный конверт с пометкой «Срочно». Он пришел как раз, когда здесь, у столика, стоял мистер Матрикс, и я подумал, конечно…
— Вы подумали! — рявкнул Шейн. Он тяжело дышал, ноздри его раздувались.
Яростно выругавшись, он отпустил тонкое запястье портье. Быстро подошел к коммутатору и попросил девушку срочно соединить его с офисом Джона Гардемана.
Опершись на барьер, Шейн закурил сигарету, глядя, как телефонистка колдует над переключателями. Через минуту девушка подняла голову.
— Мне очень жаль, но мистер Гардеман не отвечает.
Шейн выпрямился. Он видел, что Джентри внимательно наблюдает за ним, но не пытается вмешаться. Майкл снова подошел к портье.
— Где живет Матрикс?
— Один квартал отсюда, — клерк указал на юг. — В меблированных комнатах "Магнолия".
Шейн быстро вышел из холла и двинулся через улицу к своему «родстеру», который стоял на том же месте, где он его бросил, когда заметил в окне редакции странные вспышки света. Промчавшись по улице, детектив затормозил перед домом «Магнолия» и выскочил из машины. В четыре прыжка он добрался до крошечного вестибюля, увешанного почтовыми ящиками. Фамилия Матрикса была написана на четвертом номере.