Выбрать главу

— А ты послушай, — убеждал он. — Это, возможно, не хуже письменного предложения.

Кэйт скептически смотрела на него, будто он пытался раскрыть перед ней секреты гробниц фараонов.

— Вспомни, как на свадьбе Барби говорила, что ее бросил тот красавец.

Кэйт не могла поверить. Неужели ее так и будет преследовать образ Билли Нолана? Она ни за что не скажет Эллиоту о звонке, иначе он впадет в истерику.

— Какой красавец? — спросила она.

— Лучший мужчина. Билли, — напомнил ей Эллиот. — Вспомнила? Тот, что похож на Мэтта Дэмона, только намного красивее.

— О да. Объявлявший тост. Ну и что он? — спросила Кэйт, стараясь напустить скучный вид.

— Так, Барби с ним гуляла.

— Барби гуляла со всеми, — сказала Кэйт. — Она дошла до того, что сбежала от бруклинских парней и начала гулять в Стейтен Айленде.

— Постарайся сосредоточиться, — продолжал Эллиот. — Ты помнишь, Банни тоже встречалась с Билли и была брошена им. Как раз перед тем, как выйти замуж за Арии.

— Банни и правда не везло с мужчинами, — заметила Кэйт. — И что же?

— Вот, ей повезло, как ты выразилась, после Билли… если ты, конечно, называешь Арни везением.

Кэйт пожала плечами, стараясь вспомнить, забрала ли она свою белую блузку из химчистки или нет. Она собиралась надеть ее вечером.

— И к чему ты ведешь?

— Так вот, Бев тоже встречалась с Билли, тоже была брошена и потом тоже вышла замуж. Когда я заметил такие совпадения, мой блестящий математический ум переключился на максимальную скорость, и я предпринял небольшое расследование.

— И? — подгоняла Кэйт.

— Так вот, — слегка раздраженно продолжал Эллиот, — я собрал некоторые факты и выяснил, что шесть женщин на этой свадьбе встречались с Билли и были оставлены им.

— Так он развратник, — сказала Кэйт. Она вспоминала, как Билли очаровал ее на террасе, его звонок, его потрясающе приятную внешность. Она бы не удивилась, если бы там нашлось тридцать женщин, которых он разочаровал. — Ну, Эллиот! Ты настоящий Шерлок Холмс.

— У тебя еще нет полной картины. Помнишь, как я помогал тебе по статистике?

— Да как же я забуду? Ты напоминаешь мне при каждой возможности.

— Ну, я же гений, — сказал Эллиот. — Гениев всегда недооценивают, — он говорил важно, чуть задрав нос. — Задержись, Кэйт. И ты узнаешь, что все шесть этих женщин после того, как Билли бросил их, вышли замуж за следующего мужчину, с которым они знакомились.

Кэйт пожала плечами.

— Да кто угодно будет хорош после эдакого парня. Он просто игрок, — даже она сама заметила, что ее голос звучал слишком резко. Всего-то — легкий флирт и телефонный звонок. Кем был Билли Нолан для нее?

— Кэйт, Кэйт! Ты не поняла! — Эллиот почти кричал уже в отчаянии. — Да я не о нем. А о том, что бывает после него. Да знаешь ли ты статистическую вероятность такого явления?

— Очевидно, нет, — призналась Кэйт, которая и сама была довольно раздражена. Она встала. Ей уже не хватит времени зайти в химчистку, и если белой рубашки нет дома, она наденет шелковую зеленую. Кэйт взяла сумочку. — Мне пора.

— Кэйт, я обработал данные и ряды вероятности от единицы из шести миллионов трехсот сорока девяти до единицы из двадцати двух миллионов шестисот сорока трех. И это со стандартной погрешностью.

— Уж если о погрешности, — сказала Кэйт, — то когда ты найдешь время вымыть голову? — Она подошла к двери и остановилась на минуту. — Так как это может помочь Бине?

— А ты не поняла? — воскликнул Эллиот. — Мы воспользуемся этим к выгоде Бины.

Она замерла. Потом развернулась.

— Воспользуемся этим? — спросила она.

В этот момент доктор Мак-Кей возник прямо перед Кэйт неожиданно, как мигрень в солнечный день.

— У вас тут что, ссора? — спросил он.

— Разумеется, нет, — уверил его Эллиот. — Мы проверяли акустику в классе. По какой-то причине учащиеся в этом углу возле двери не слышат как следует урока. Кэйт думает, что это пробковые стены.

Кэйт кивнула.

— Пруст, и все такое, — выдала она.

Мистер Мак-Кей моргнул, и Кэйт чуть не расхохоталась. Он так легко ловился на литературные ссылки.

— О, понимаю. Ну думаю, на сегодня достаточно, — сказал он и исчез так же молниеносно, как и появился.

— Он решил, что у нас любовная ссора, — сказал Эллиот.

— Да, наверное, он пошел испечь несколько кексов. — Доктор Мак-Кей приносил собственную стряпню на каждую распродажу выпечки. — Так скажи же мне, в чем суть, пока я не отправилась на метро.

— Суть в том, — пояснил Эллиот, — что Бина собиралась испытывать себя одиночеством, так? Мы ее заставим встречаться с Билли, он ее бросит, потом они встретятся с Джеком и — бум, вот тебе на! — он ее просит выйти за него замуж.