Юджин. О'кей. Постараюсь… Меня зовут Джин… (Тихо) Раз-два, раз-два. Виноват.
Дэзи. Хорошо. Делаешь успехи… Просто так — Джин?
Юджин. Ну, если хочешь, полный вариант: Юджин Моррис Джером. А тебя как зовут? ДЭЗИ. Дэзи.
Юджин. Дэзи? Вот чудеса: Дээи — моя любимая героиня.
Дэзи. Дэзи Миллер или Дэзи Вьюкенен?
Юджин. Дэзи Бьюкенен… из „Великого Гэтсби“ — это одна из самых замечательных книг в мире… А „Дэзи Миллер“… я никогда не читал. Хорошая книга?
Дэзи. Прекрасная. Хотя я предпочитаю ''Великого Гэтсби». Нью-Йорк в двадцатые годы просто восхитителен.
Юджин. Да, да, конечно… Ведь я сам родился в Нью-йорке. Но тогда я мало что видел из своей коляски. Но он и теперь по-прежнему удивительный город. А что еще?
Дэзи. Что — что еще?
Юджин. Какие книги еще ты читала? Не только с именем Дэзи на обложке?
Дэзи. Конечно же, нет. «Анна Каренина» — имя тоже, между прочим, на обложке… «Анна Кристи» — пьеса Юджина О'Нила,
Юджин. ЮДЖИН О'Нил. Драматурги с именем Юджин, тоже мои самые любимые. Давай посидим. Я три раза наступал тебе на ноги, но ты не сказала ни слова. Потому тебе надо отдохнуть.
Садятся.
Просто не верится, что можно вот так просто с кем-то поговорить, здесь, в Билокси на Миссисипи.
Дэзи. Тебе не нравится Билокси?
Юджин. Это неплохой город… даже хороший… вполне приличный… Но я его ненавижу!
Дэзи. Мне он тоже не очень нравится. Я сама из Галфпорта, как и вся моя семья.
Юджин. Из Галфпорта?! Ты не шутишь? У меня есть знакомая в Галфпорте.
Дэзи. Вот как? Кто такая? Быть может, я ее тоже знаю.
Юджин. Навряд ли. Она работает в магазине одежды… А ты там учишься в школе?
Дэзи (кивает). Да. Святой Девы Марии. Католическая женская школа. Ну, мне надо идти. Мы должны танцевать с разными партнерами. И с каждым не больше десяти минут. Иначе святые сестры будут нервничать.
Юджин. Но десять минут еще не прошли… Пожалуйста, не уходи!.. Мне так приятно с тобой побыть…
Дэзи. Ну, хорошо… Еще несколько минут.
Юджин. Хочешь выпить кока-кола или еще чего-нибудь прохладительного?
Дэзи. Но это в другом конце зада. Не стоит идти.
Юджин. Ты права. Послушай, быть может, это предубеждение, но я не думал, что на юге есть такие девушки, как ты… с которыми так легко говорить.
Дэзи. Конечно; есть, потерь мне. Я-то сама не южанка. Я выросла в Чикаго. Отец там работал в газете. Затем он получил должность главного редактора «Экзаменера» в Новом Орлеане. Но сначала он на полгода ушел в отпуск, чтобы написать книгу.
Юджин. Твой отец писатель? Это невероятно, ведь я сам хочу стать писателем. Послушай, ты не обидишься, если я скажу, что ты очень хорошенькая.
Дэзи. Да нет, не обижусь, зачем? Приятно, что мальчики так о тебе думают.
Юджин. И много мальчиков считают тебя хорошенькой?
Дэзи. Надеюсь. Но они не всегда это высказывают, потому что они меня стесняются. Папа утверждает, что я отпугиваю мальчиков моего возраста. Я рада, что тебя я не отпугнула.
Юджин. О нет, конечно. Я сказал тебе, что я из Нью-Йорка.
Дэзи. О чем ты хочешь писать?
Юджин. Еще сам не знаю. Пока вот написал несколько рассказов и свои мемуары. У меня есть тетрадь, куда я записываю все, что думаю и чувствую. Я это делаю с самого детства.
Дэзи. Мой отец тоже последние годы вел дневник. Это побудило его написать книгу. Где-то я прочла о том, как полезно вести дневник — это формирует писателя.
Юджин. Совершенно верно. Кое-кто читал мои мемуары, и они произведи неизгладимое впечатление.
Дэзи. Сестра Мария строго на меня посмотрела. Это значит, что я должна идти. Надо пригласить еще кого-нибудь потанцевать. (Встает). Мне было очень приятно побеседовать с вами, Юджин Моррис Джером. Постараюсь полностью запомнить ваше имя на случай, если оно когда-нибудь мне попадется в печати.
Юджин. Но вы не дали мне своего полного имени, на случай, если я когда-нибудь захочу написать письмо в женскую гимназию Святой Марии в Галфпорте.
Дэзи. Ханниген. Дэзи Ханниген.
Юджин. Дэзи Ханниген. Прекрасное имя. Скотт Фицджеральд должен был бы подумать, прежде чем остановиться на имени Бьюкенен.
Дэзи. Я позволю вам использовать его. Не возражаю, если вы его увековечите. (Протягивает ему руку.) До свидания, Юджин.