Но внимал не пенью скрипок, Но речей не слушал нежных -Только шпор бряцанье слышал, Только звону шпор внимал:
Ибо шпоры золотые Я надел впервые в жизни И ногами оземь топал, Как на травке жеребенок.
Годы шли -- остепенился, Воспылал я честолюбьем И с Колумбом во вторичный Кругосветный рейс поплыл.
Был я верен адмиралу,-Он, второй великий Христоф, Свет священный через море В мир языческий принес.
Доброты его до гроба Не забуду,-- как страдал он! Но молчал, вверяя думы Лишь волнам да звездам ночи.
А когда домой отплыл он, Я на службу к дон Охеда Перешел и с ним пустился Приключениям навстречу.
Знаменитый дон Охеда С ног до головы был рыцарь,-Сам король Артур подобных Не сзывал за круглый стол.
Битва, битва -- вот что было Для него венцом блаженства. С буйным смехом он врубался В гущу краснокожих орд.
Раз, отравленной стрелою Пораженный, раскалил он Прут железный и, не дрогнув, С буйным смехом выжег рану.
А однажды на походе Заблудились мы в болотах, Шли по грудь в вонючей тине, Без еды и без питья.
Больше сотый в путь нас вышло, Но за тридцать дней скитаиья От неслыханных мучений Пали чуть ке девяносто.
А болот -- конца не видно! Взвыли все; но дон Охеда Ободрял и веселил нас И смеялся буйным смехом.
После братом по оружью Стал я мощному Бальбоа. Не храбрей Охеда был он, Но умнее в ратном деле.
Все орлы высокой мысли В голове его гнездились, А в душе его сияло Ярким солнцем благородство.
Для монарха покорил он Край размерами с Европу, Затмевающий богатством И Неаполь и Брабант,
И монарх ему за этот Край размерами с Европу, Затмевающий богатством И Неаполь и Брабант,
Даровал пеньковый галстук: Был на рыночном подворье, Словно вор, Бальбоа вздернут Посреди Сан-Себастьяна.
Не такой отменный рыцарь И герой не столь бесспорный, Но мудрейший полководец Был и дон Эрнан Кортес.
С незначительной армадой Мы на Мексику отплыли. Велика была пожива, Но и бед не меньше было.
Потерял я там здоровье, В этой Мексике проклятой,-Ибо золото добыл Вместе с желтой лихорадкой.
Вскоре я купил три судна, Трюмы золотом наполнил И поплыл своей дорогой,-И открыл я остров Кубу.
С той поры я здесь наместник Арагона и Кастильи, Счастлив милостью монаршей Фердинанда и Хуаны.
Все, чего так жаждут люди, Я добыл рукою смелой: Славу, сан, любовь монархов, Честь и орден Калатравы.
Я наместник, я владею Золотом в дублонах, в слитках, У меня в подвалах груды Самоцветов, жемчугов.
Но смотрю на этот жемчуг И всегда вздыхаю грустно: Ах, иметь бы лучше зубы, Зубы юности счастливой!
Зубы юности! С зубами Я навек утратил юность И гнилыми корешками Скрежещу при этой мысли.
Зубы юности! О, если б Вместе с юностью купить их! Я б за них, не дрогнув, отдал Все подвалы с жемчугами,
Слитки золота, дублоны, Дорогие самоцветы, Даже орден Калатравы,-Все бы отдал, не жалея.
Пусть отнимут сан, богатство, Пусть не кличут "ваша светлость" Пусть зовут молокососом, Шалопаем, сопляком!
Пожалей, святая дева, Дурня старого помилуй, Посмотри, как я терзаюсь И признаться в том стыжусь!
Дева! Лишь тебе доверю Скорбь мою, тебе открою То, чего я не открыл бы Ни единому святому.
Ведь святые все -- мужчины, А мужчину даже в небе Я, caracho 1, проучил бы За улыбку состраданья.
Ты ж, как женщина, о дева, Хоть бессмертной ты сияешь Непорочной красотой, Но чутьем поймешь ты женским,
Как страдает бренный, жалкий Человек, когда уходят, Искажаясь и дряхлея, Красота его и сила.
------------------1 Испанское ругательство.
О, как счастливы деревья! Тот же ветер в ту же пору, Налетев осенней стужей, С их ветвей наряд срывает,-
Все они зимою голы, Ни один росток кичливый Свежей зеленью не может Над увядшими глумиться.
Лишь для нас, людей, различно Наступает время года: У одних зима седая, У других весна в расцвете.
Старику его бессилье Вдвое тягостней при виде Буйства молодости пылкой. О, внемли, святая дева!
Скинь с моих недужных членов Эту старость, эту зиму, Убелившую мой волос, Заморозившую кровь.
Повели, святая, солнцу Влить мне в жилы новый пламень, Повели весне защелкать Соловьем в расцветшем сердце,
Возврати щекам их розы, Голове -- златые кудри, Дай мне счастье, пресвятая, Снова стать красавцем юным!"
Так несчастный дон Хуан Понсе де Леон воскликнул, И обеими руками Он закрыл свое лицо.
И стонал он, и рыдал он Так безудержно и бурно, Что текли ручьями слезы По его костлявым пальцам.
II
И на суше верен рыцарь Всем привычкам морехода, На земле, как в море синем, Ночью спать он любит в койке.
На земле, как в море, любит, Чтоб его и в сонных грезах Колыхали мягко волны,-И качать велит он койку.
Эту должность исправляет Кяка, старая индийка, И от рыцаря москитов Гонит пестрым опахалом.
И, качая в колыбели Седовласого ребенка, Напевает песню-сказку, Песню родины своей.
Волшебство ли в этой песне Или тонкий старый голос, Птицы щебету подобный, Полон чар? Она поет:
"Птичка Колибри, лети, Путь держи на Бимини,-Ты вперед, мы за тобою В лодках, убранных флажками.
Рыбка Бридиди, плыви, Путь держи на Бимини, -Ты вперед, мы за тобою, Перевив цветами весла.
Чуден остров Бимини, Там весна сияет вечно, И в лазури золотые Пташки свищут: ти-ри-ли.
Там цветы ковром узорным Устилают пышно землю, Аромат туманит разум, Краски блещут и горят.
Там шумят, колеблясь в небе, Опахала пальм огромных И прохладу льют на землю, И цветы их тень целует.
На чудесном Бимини Ключ играет светлоструйный, Из волшебного истока Воды молодости льются.
На цветок сухой и блеклый Влагой молодости брызни -И мгновенно расцветет он, Заблистает красотой.
На росток сухой и мертвый Влагой молодости брызни -И мгновенно опушится Он зелеными листами.
Старец, выпив чудной влаги, Станет юным, сбросит годы,-Так, разбив кокон постылый, Вылетает мотылек.
Выпьет влаги седовласый -Обернется чернокудрым И стыдится в отчий край Уезжать молокососом.
Выпьет влаги старушонка -Обращается в девицу Чуден остров Бимини, Там весна сияет вечно, И в лазури золотые Пташки свищут: ти-ри-ли.
Там цветы ковром узорным Устилают пышно землю, Аромат туманит разум, Краски блещут и горят.
Там шумят, колеблясь в небе, Опахала пальм огромных И прохладу льют на землю, И цветы их тень целует.
На чудесном Бимини Ключ играет светлоструйный, Из волшебного истока Воды молодости льются.
На цветок сухой и блеклый Влагой молодости брызни -И мгновенно расцветет он, Заблистает красотой.
На росток сухой и мертвый Влагой молодости брызни -И мгновенно опушится Он зелеными листами.