Выбрать главу

Через несколько секунд перед ними предстал их второй сын. Насколько сильно он был похож на своего брата, настолько же и отличался от него.

Внешне они действительно были схожи, но сомневающийся в целесообразности сокрытия происхождения Алекса Джеймс в данным момент убедился в обратном, поскольку наконец-то понял, почему никто не придаёт значения сходству близнецов.

Алекс Поттер выглядел как человек, тщательно следящий за своим внешним видом. Исходя из воспоминаний, это действительно было так. Невзирая на сидячий образ жизни, он был хорошо сложен, но в отличие от вечно жизнерадостного брата в его глазах будто отсутствовала жизнь. Джеймс невольно испугался, вспоминая, как встречался с жертвами «Поцелуя дементора», которые имели идентичный взгляд.

Несколько секунд они молча стояли, разглядывая друг друга. Наконец первой не выдержала Лили, с громким криком «Сынок!» бросившись обнимать нового члена семьи.

Алекс не вырывался, а спокойно стоял в объятиях своей биологической матери. Сам Джеймс не знал, как именно ему реагировать. Последовать примеру жены? Глупо, хотя желание возникло, и огромное.

— Ну здравствуй, сын. — Наконец-то выдавил из себя глава семейства. — Добро пожаловать домой.

— Эээ… благодарю. — Вымученно улыбнулся ребёнок. — Мама, побереги мои ребра, будь так любезна.

— Прости. — С заплаканным от радости лицом Лили разжала объятия. — Ты не представляешь, как мы рады…

— Так, давайте-ка кое-что сразу проясним, дабы потом между нами не возникло недоразумений. — Неожиданно заявил Алекс, вводя остальных в ступор. — Вы, надеюсь, понимаете, что я не могу вот так просто взять и моментально принять тот факт, что у меня теперь есть семья? И хотя прошло уже достаточно много времени, но мы ещё не знакомы-то толком.

Переглянувшись с женой, Джеймс решительно ответил:

— Да, мы всё прекрасно понимаем. Но знай: мы сделаем всё возможное с нашей стороны, приложим все усилия, что бы однажды ты смог нас простить.

— Конечно, я не против. Позвольте в таком случае поинтересоваться, по какой причине вы не смогли приютить мою лучшую подругу? — В голосе брата Гарри не было осуждения или грусти, он просто задал закономерный вопрос.

— Видишь ли… мы запланировали сделать тебе сюрприз, о котором сообщим на праздничном ужине, сынок. И в связи с этим сложившиеся обстоятельства… не позволяют нам это, прости.

На самом деле позволяли, просто Джеймс решил исключить из поездки тех, кто не имеет какого-либо отношения к семье. Иначе пришлось бы брать Уизли, а при таком раскладе найти общий язык с сыном будет порядком проблематично. К тому же, присутствие его подруги отдалит от них, лишит необходимости поддерживать контакт на должном уровне.

— Ну, бывает. — Вновь натянуто улыбнулся Алекс. — Вы не возражаете, если я через несколько часов посещу Косой переулок? Простите, но она поселилась у моего работодателя, и мне бы хотелось поговорить с ними обоими.

Поттер-старший мысленно вздохнул, предчувствуя неладное. В голову закрались нехорошие подозрения о причастности сальноволосого ублюдка. Быть может, он специально настроил их сына? Хотя предпосылки к этому пока не появились, но подобная просьба несколько смутила взрослого.

Как ни странно, Джеймсу было относительно плевать на то, что их сын попал на Слизерин. Да с его детством это и неудивительно, а кто конкретно виновен в данном случае? Он сам, разумеется, хотя в большей степени и Лили, ведь именно она предложила тогда оставить Алекса у Петуньи. Если бы он только знал, к чему это приведёт…

— Ничего страшного, сынок. Мы все понимаем, но я прошу тебя, будь осторожен.

— Как и всегда, папа. Как и всегда.

14:35

В буквальном смысле продираясь сквозь толпу магов, Вальтер выискивал нужный магазин.

Его нынешние биологические родители оказались (если судить по первому впечатлению) адекватными людьми, и не стали сразу же загружать его своей любовью в перемешку с заботой, разумно решив, что ему необходимо время для того, чтобы освоиться. Хотя мать в дальнейшем и пыталась возразить против прогулки, но отец оперативно провел с ней приватную беседу.

Будь у Майкла такой отец в прошлой жизни, да и мать, в общем-то, тоже… он вырос бы совсем другим человеком. Не вторым Гарри, но и не бесчувственной сволочью.

«Может, когда-нибудь я действительно полюблю их как свою семью?» — Размышлял слизеринец, высматривая необходимую вывеску. — «В каноне Дамблдор утверждал, будто самая сильная магия — это магия любви, ну или как-то так… что, если он прав? Правда «любовь» можно трактовать по-разному, возможно Гарри чуть позже будет тренироваться в борделе, под непосредственным руководством наставника…»

Наконец, после долгих блужданий, цель была всё-таки найдена. Подойдя к двери аптеки, ребёнок открыл её и вошёл в до боли знакомый зал.

— Какие люди пожаловали. — Возле стены на диване сидела Бэйтман, читая сегодняшний выпуск «Ежедневного пророка». Увидев одноклассника, девочка отложила газету. — А где твоя семья?

— Да тише ты, Андри. — Закрыв за собой входную дверь, Вальтер поглядел в сторону прилавка. — Мистер Бэйкер…

—…скоро вернётся. — Любезно его проинформировала дочь тёмного лорда. — Спасибо, кстати, за возможность провести рождество как тому подобает.

— Будь аккуратна, и не забывай о договоре. — В который раз напомнил ей Майкл. Бэйтман лишь закатила глаза, явно сетуя на занудство друга.

— Ещё раз скажи, а то я с двадцать восьмого не расслышала.

— Ну здравствуй, партнёр. — Неожиданно зашёл в общий зал сам продавец. — Как поживаешь?

За прошедшее время Бэйкер ничуть не изменился. В какой-то степени он теперь напоминал Вальтеру Снейпа, разве что последний предпочитал выплёскивать свой негатив по поводу и без.

— Здравствуйте, сэр. Есть минутка? Мне надо обсудить с вами бизнес, кроме того, у меня есть к вам деловое предложение.

— Ладно. Эй, Андреа. — Бэйкер взглянул на внимательно слушавшую их диалог девочку. — Если кто придёт — позовешь тогда, лады?

— Разумеется, сэр. — Вежливо ответила та. — А вы надолго?

Перед ответом Адам посмотрел на юного партнёра, ну, а тот в свою очередь неопределённо пожал плечами.

— Как получится.

16:01

— М-да уж… — Устало потерев виски, зельевар вновь отпил немного вина из бокала. — Ты хоть представляешь, что просишь? Ладно Лунный камень, у меня тут есть один знакомый из Чехословакии, там недавно нашли парочку. В принципе, они никому не нужны, разве что коллекционерам. Некоторые утверждают, что их периодически скупают архимаги, но где мы, а где они, верно? Тебе-то эта каменюка нахр… зачем сдалась? Впрочем, пол литра слёз феникса это… даже не знаю, как тебе сказать… чтобы приобрести их, мне надо потратить полугодовую выручку от зелий!

Майкл задумчиво уставился на полыхающий камин. В голову пришла мысль о том, что он несколько задержался, ведь Поттеры вполне могут обеспокоиться его длительным отсутствием. За окном началась метель, и сей факт невольно заставлял побыстрее переходить к сути дела.

Через некоторое время, решив для себя раскрыть одну сторону козыря, он заявил:

— Понимаю, сэр. Но что, если я предоставляю вам невероятно ценный ингредиент? Ценный настолько, что вы сможете окупить все затраты в двойном, нет, тройном размере? Однако учтите, что нам необходимо заключить сложный магический договор о неразглашении, прежде чем я вам подробно распишу всё в деталях. Для меня не секрет, что вы передали информацию обо мне директору, и знаете, мне крайне не хочется, чтобы это произошло вновь.

Впрочем, у Майкла не было других вариантов. Гоблины? Смешно. В лучшем случае, он сможет приобрести дешёвый ножик из их кузни, не более. Да и не занимаются коротышки данной сферой бизнеса, уже не говоря о контроле министерства магии.

Бэйкер заметно помрачнел после нехитрого обвинения в свой адрес.

— Знаешь, что я тебе хочу сказать? Неблагодарный ты парень, Майкл. Нет, я серьёзно! Дамблдору я действительно предоставил фрагменты памяти, но сверх этого он ничего от меня не получил…