Выбрать главу

«Быть фениксом» оказалось синонимом словосочетания «абсолютная адаптация». Майкл на протяжении всего дня не замерзал и не потел как обычные смертные, вследствие чего ощущал себя заметно лучше.

Дойдя до изящной синей двери с витриной, где располагались несколько волшебных палочек и куски обсидиана с неизвестными формациями, он дважды постучался, и подождав для приличия с десяток секунд, вошёл во внутрь.

Обстановка и в помине не напоминала тот бардак, царящий у Олливандера. Вдоль стен почти как в аптеке у Бейкера стояли стеклянные витрины с выставленными напоказ образцами артефактов, а возле отполированной до блеска стойки находился высокий поджарый блондин, выглядевший почти как более взрослая версия Драко.

Скучающе посмотрев на мальчика, итальянец не скрывая улыбки, вальяжно произнёс:

— Синьор, в следующий раз советую вам прихватить с собой ваших родителей.

«Уровень культуры зашкаливает».

— И вам добрый день… синьор. — На чистом итальянском ответил продавцу феникс, припоминая освоенный ещё в прошлой жизни благодаря ИИ язык. — Не беспокойтесь на этот счёт, я принёс с собой средства для оплаты, а вот мой возраст, полагаю, не имеет значения.

— Хм… — После его делового ответа скучающий взгляд артефактора мгновенно сменился заинтересованным. — Ну что ж… я вас внимательно слушаю.

— Меня привело сюда несколько целей. — Начал пояснять Вальтер, доставая из кармана ингредиент. — Во-первых, я хочу, чтобы вы наложили комплекс сдерживающих плетений вот на это. — Он аккуратно выложил на стойку трёхсантиметровый камешек, добытый в ходе экспедиции в Везувий.

Взяв материал в руки, блондин повертел его в руках и придирчиво осмотрев со всех сторон, заявил:

— Ну… вулканическая порода. Я так понимаю, он излучает магический фон? Занятно. Вы ведь в курсе, что долго такое носить крайне не рекомендуется?

«Да что ты говоришь…»

— В курсе. И нет, синьор, он хоть и излучает магический фон, но не совсем… привычный. Этот фрагмент я достал непосредственно из кратера Везувия.

— О… — Мужчина удивлённо уставился на ребёнка, но уже через мгновение беспечно пожал плечами. — Ваше дело. Если охота тратить деньги в пустую…

— Так вы сможете изготовить из него артефакт? Скажем, кольцо? — Продолжал допытываться до смертного Майкл.

— Разумеется, вот, ознакомьтесь с расценками. — Владелец магазина достал из-под стойки разноцветный буклет, после чего учтиво протянул его малолетнему клиенту. — Можете всё тщательно обдумать, я никуда не тороплюсь.

— Чуть позже, благодарю. Сперва мне хотелось бы также обсудить с вами изготовление волшебной палочки. Видите ли, моя… сломалась. — С наигранным сожалением соврал феникс, поскольку правда вызвала бы ненужные вопросы.

— Бывает. — Хмыкнул артефактор. — Но я изготавливаю палочки на заказ, а вот в вашем случае по-хорошему всё-таки нужно…

— Извините, — перебил его Майкл. — но мне нужна палочка из уже имеющийся у меня субстанции. Ну, а в качестве внешнего материала… мне подойдёт ива. — Назвал он дерево своего предыдущего инструмента, проводимость крэйлинтов которого сразу же после трансформации снизилась на сорок пять процентов.

— М-да. Я так понимаю, вы не передумаете? В таком случае я обязан предупредить, что палочка может вам попросту не подойти.

— Ничего страшного, как говорится: риск — дело благородное.

— Определённо. — Саркастичным тоном согласился с утверждением продавец. — Ладно, когда вы сможете предоставить мне субстанцию, чтобы я смог начать работу?

Достав своё перо, феникс с вежливой улыбкой протянул его взрослому.

— Прямо сейчас.

***

Менталистика являлась одним из самых востребованных магических направлений, поскольку владение данным искусством на должном уровне не только существенно облегчало контроль, но и в принципе давало неоспоримое преимущество перед теми, кто не мог защитить собственный разум от вторжения извне.

Договорившись с артефактором, Майкл вышел на улицу, где словно по известному закону подлости моментально начался ливень.

Накинув на себя капюшон мантии, он направился по направлению к магазину ментальных техник.

Техники разума отличались друг от друга прежде всего своей эффективностью, затратам крэйлинтов на единичную «обработку», ну и, конечно же, требованиям к подготовке.

Магазин одного из местных мастеров в данной области включал в себя также и продажу артефактов, связанных с магией разума.

Закрыв за собой дверь с двойным стеклом, Вальтер зашёл в небольшое помещение с тёмными стенами и довольно мрачноватой атмосферой. В углу сидя на кресле читал газету лысый пожилой маг, который при виде посетителя еле слышно вздохнул, отложив макулатуру на журнальный столик.

— Приветствую вас, юноша. Увы, в вашем возрасте осваивать менталистику несколько рановато, или вы пришли за соответствующей защитой? Знаете, мне тут недавно занесли одни занимательные браслеты…

— Эмм… нет, синьор. Я бы просто хотел купить парочку книг с техниками на будущее. А что касается артефактов… у вас есть в наличии товар… другой категории? — Спросил феникс, демонстративно шарясь в кошельке.

Этот магазин был далеко не самым лучшим и находился на окраине квартала. Несмотря на вроде бы приличный переулок, Майкл небезосновательно надеялся на лучшее (в местный аналог Лютного он, естественно, не пошёл).

— Какой такой категории? — Подозрительно сощурился старик, вставая с кресла. — Ну-ка, просветите меня.

— Знаете… иногда лучшая защита — это нападение. Осознав такую простую истину, я захотел…

— Кажется, я понимаю, о чём вы говорите. — Нахмурился продавец. — Увы, но в этой сфере я ничем не могу помочь. У меня… прозрачный бизнес, и безукоризненная репутация.

— Ясно. — С нескрываемым сожалением сказал Вальтер. — Простите меня, мне с детства говорили о сильно завышенном интересе к… неизведанному. — Не нашёл он лучшего оправдания.

К счастью, нелепая отмазка была неожиданно принята за чистую монету.

— Это вполне обычное дело в вашем возрасте, но не забывайте, что некоторые разделы магии могут навредить, а не посодействовать. — Наставительно заявил пожилой мужчина, ощутимо расслабляясь.

«Очередной моралист на мою пернатую голову. Откуда ж вы такие берётесь-то?» — Раздражённо подумал феникс, внешне сохраняя доброжелательное, и пожалуй, даже немного смущённое выражение лица.

— Конечно, ещё раз извините за праздное любопытство. Вы позволите мне осмотреть имеющиеся техники первого ранга?

— Нет проблем…

— Рон. Меня зовут Рон.

— Хорошо, Рональд. — Добродушно усмехнулся старик, делая приглашающий жест. — Прошу за мной…

***

К вечеру Поттеры наконец-то вернулись с прогулки, лишь каким-то чудом не встретившись по пути со своим вторым сыном.

За ужином Майкл задумался о дальнейших исследованиях, что не могла не заметить Эванс. Видя его отстранённость от происходящего, та вполне закономерно поинтересовалась:

— Алекс… всё в порядке?

— Разумеется. — Улыбнулся тот, неспешно наслаждаясь макаронами. — Извините, просто размышлял.

— Ну и о чём же? — С усмешкой спросил Джеймс. — О книге, которая мне тут обошлась в двухмесячную зарплату?

— Не начинай, пап. — Присоединился к разговору Гарри. — Ты сам…

— А тебе не пришло на секундочку в голову, что мы не владеем несколькими заводами, как Малфои?! — Наконец не выдержав, повысил голос Поттер-старший. — Или я всё на пальцах объяснять должен?! Я думал, что тебе хватит мозгов понять простой факт, что наш бюджет имеет свои пределы!

— Ты сказал, что оставишь деньги, вот я и решил…

«Ой, да заткнитесь уже! Доморощенные…»

Перестав обращать хоть какое-то внимание на семейство, Вальтер вновь погрузился в раздумья.

Пламенный лотос. Цветок, растущий в Индии, Китае и Японии, считался очень редким ингредиентом. Вероятно, даже Бэйкер не сможет ему помочь достать его, впрочем, надо сначала отдать зельевару предыдущий долг.