Выбрать главу

Туннель продолжил расширяться, превратившись в довольно крупное помещение. Зоя наполнила его своим шумным дыханием. Подняла руку с лампочкой, чтобы осмотреться. Задрала голову, чтобы увидеть…

Стенку.

Новый тупик.

***

На несколько драгоценных минут она дала волю слезам. Костюм, пришла в голову идиотская мысль, всё равно их переработает.

***

Время от времени всхлипывая, она ползком вернулась к развилке туннеля.

Сколько "светлячков" осталось? Память подводила; Зое пришлось притормозить, чтобы пересчитать оставшиеся лампочки пальцами. Одна, две, три, четыре. То есть, прошли часы с тех пор, как она покинула помещение, в котором её бросили. Имей она возможность мыслить чуточку эффективнее, не потрать на сон целую вечность, - скорее всего, ей бы удалось прикинуть, сколько прошло времени.

В любом случае, слишком много. И слишком много времени ушло на то, чтобы возвращаться по своим следам.

Зоя не могла удержаться от мысли об открытом воздухе. Воспоминание было настолько ярким, что девушка практически могла ощутить его аромат. И небо, подумала она. Да, и дождь. И ветер.

На развилке ей послышался слабый звук. Пропущенный путь? Звук снаружи? Но Зоя знала, что ей следует быть осторожной. Она подчинила себе дыхание и заглянула в ближайший туннель.

Чтобы встретить холодный взгляд чёрных глаз копателя.

***

Зоя намертво вцепилась в "светлячка", не выпустив лампочку даже когда копатель погнался за нею и поймал её за лодыжки.

Этого копателя она не узнала, это был не Старик. Подумать только, насколько абсурдное имя! Копатели были просто животными, скорее даже насекомыми - вытянутыми и слишком стройными в тесноте туннелей. Тонкое тело гибкое, огромные чёрные глаза отвратительно проворачиваются в глазницах, клешни сомкнулись на лодыжках так крепко, словно были сделаны из закалённой стали. Зою совершенно выбил из себя тот факт, что прежде она находила в этих созданиях что-то отдалённо напоминающее человека. Копатели были жестокими, но не злобными; их разум работал странным, нечеловеческим образом. Какие бы мотивы их не двигали, для Зои они навсегда останутся тайной: её реальность никак не пересекалась с реальностью этих существ.

Создание затащило Зою в очередной тупик - о, господи, нет! - в тот самый, из которого она двинулась в путь: девушка узнала паутину на стене. Здесь копатель перевернул её на спину.

Зоя изо всех сил зажала в руке лампочку, крохотную искорку здравомыслия. Копатель не обращал на огонёк ни малейшего внимания.

Зоя закрыла глаза, открыла их снова.

Копатель склонился над нею. Глаза существа были пустыми, словно пузырьки с нефтью, но Зоя предположила, что он её рассматривает.

И она, в свою очередь, внимательно посмотрела на него. Под слоем паники у Зои вдруг пробудилось мрачное и совершенно неожиданное спокойствие, эмоциональная апатия, которая одновременно оказалась для неё и облегчением, и угрозой. Преждевременная апатия… потому что она осознала, что почти наверняка вот-вот погибнет.

Копатель приложил клешню к её телу, чуть выше груди.

Зоя почувствовала на себе давление острой кромки - достаточное, чтобы вызвать боль. Достаточное, быть может, чтобы оцарапать до крови.

И тогда копатель принялся срезать с неё мембрану костюма, отбрасывая разорванный материал словно бледную, отмершую кожу.

19

Все пути ведут в Рим, подумал Дегранпре. Здесь, на переднем рубеже человечества, Рим воплощал он сам, и именно к нему стекались, тесно сомкнутыми рядами шествовали все скверные новости мира.

Каждый новый кризис требовал свежего решения. Разработанные протоколы действий на случай чрезвычайной ситуации оказались совершенно неадекватными.

Взять, к примеру, эвакуацию Марбурга. Совершенно очевидно, что начальник станции отдал распоряжение об эвакуации вполне обоснованно. Но столь же очевидно и то, что Дегранпре не мог пожертвовать куском и без того стеснённого пространства ОСИ на длительный карантин пятнадцати человек, любой из которых мог оказаться носителем заразного микроба. Данное противоречие Дегранпре разрешил, разместив эвакуированных в пустующем инженерном ангаре, обыкновенно используемом для запуска кораблей со сборками Тьюринга. Неприспособленные, холодные, неуютные помещения, - но Дегранпре распорядился доставить туда недельный запас еды и воды и постельные принадлежности, и при этом счёл себя слишком щедрым. Также он распорядился двумя рядами переборок закрыть туда доступ и временно объявил ангар "горячей" зоной пятого уровня.

А когда выдавались редкие моменты тишины - в своём воображении Дегранпре представлял их спокойным падением хрустального бокала с подноса, за миг до удара о пол, - ему приходилось разбираться в рутинных передачах для Земли. Копаться в них, чтобы гарантировать, что сведения о разворачивающемся кризисе не попадут не в те руки.

Вот, например, параноидальные разглагольствования штатного планетолога Ямбуку, Дитера Франклина:

"Накапливающиеся свидетельства позволяют предположить наличие некоего механизма информационного обмена между физически не связанными живыми клетками. Такой механизм сделает возможным какую-то форму симбиоза, стоящего выше обычного эволюционного процесса. И этот механизм, возможно, столь же значителен, как и зародившийся на древней Земле симбиоз одноклеточных и примитивных митохондрий…"

Что бы это ни значило.

"Повышение эффективности бактериологической атаки на уплотнения наземных станций и проникновение через предположительно инертные барьеры (явление, информация о котором переносится на громадные расстояния организмами, в других отношениях никак не связанными) привела к изучения межклеточных квантовых событий, таких как…"

Нет, это нужно вычеркнуть. "Бактериальная атака" там, дома, станет красным флажком. Чувствуя себя малость виноватым, но с клиническим упорством человека, настроенного на выполнение мрачной задачи обеспечить собственное выживание, Дегранпре стёр раздражающий абзац.

"Увеличение числа структурно не являющихся необходимыми микрокапилляров в большом числе одноклеточных организмов Исис в конечном счёте позволяет объяснять кажущееся "воздействие на расстоянии". В человеческом мозгу такие структуры способствуют возникновению сознания путём управления квантовыми устройствами, фактически, преумноженной неопределённостью единичного электрона, с тем чтобы превратиться в центральный механизм сознания у позвоночных. Предварительные лабораторные исследования (см. приложение) позволяют высказать предположение о том, что одноклеточные Исис не только поддерживают подобный квантовый эффект, но, в действительности, могут создавать и удерживать когерентность двойственного состояния пары частиц в процессе митоза."

Весь этот текст казался ошибочным и слегка угрожающим, хотя Дегранпре вряд ли мог компетентно оценить его научное значение. Он прямо перескочил на выводы в конце документа:

"Можно высказать предположение, возможно, не совсем необоснованное, насчёт присущих одноклеточным Исис возможностей по созданию связывающей их псевдонейронной сети. Биомасса этих одноклеточных (если присовокупить к ним морские организмы и усваивающие минеральные вещества бактерии в коре планеты) достигает воистину ошеломляющих размеров. Наращивание степени успешности биологической атаки на наземные станции можно считать аналогией автономной реакции на инородное тело, при которой стратегии разрабатывались в солёной морской воде, чтобы в первую очередь атаковать Океаническую исследовательскую станцию. Впоследствии они были медленно, но эффективно адаптированы для использования против станций на суше…"