Райан сложил письмо и порвал его на мелкие клочки. Он позволил им разлететься по полу, а сам взял мартини, но внезапно потерял самообладание и метнул стакан так, что тот разбился о панорамное окно. Мокрые блестящие осколки скользнули вниз, по пылающим шпилям города…
20
Депо Атлантического экспресса, чертежная
– Тут должен быть не я, а ремонтная бригада, – заворчал Билл и наклонился, чтобы рассмотреть трещины на изогнутой металлической стене технического сточного туннеля. – У них в команде этот чокнутый сплайсер, который вроде как собирался лазить по стенам и чинить протечки там, куда они добраться не могут. Ума не приложу, что случилось с этими лодырями…
Карлоский пробормотал:
– Думаю, я вижу твою ремонтную бригаду…
Билл выпрямился и подошел к Карлоскому. Теперь они вместе смотрели через окно в отделение пневмопочты. В темной, едва освещенной комнате были раскиданы неотправленные письма. И трупы – несколько человек в рабочих комбинезонах неподвижно лежали на полу, точно приклеенные к нему собственной кровью. Все они, похоже, были зарезаны каким-то острым лезвием.
Билл вздохнул, его желудок сжался от этого зрелища:
– Да. Не вижу тут сплайсера. Может быть…
Карлоский кивнул, задумчиво поглаживая царапину на своем Томми-гане:
– Не такие хорошие рабочие эти сплайсеры, – произнес он сухо. – Они сходят с ума, они убивают. Человек не доведет работу до конца, если его будет одолевать сумасшествие и жажда убийства. – Через несколько мгновений он пожал плечами и добавил: – Пока убийство не его работа.
– Что ж, я составлю список трещин и протечек и отправлю сюда команду в сопровождении констеблей, – сказал Билл. – Мы не можем рисковать… – он замолчал, уставившись на маленькую фигуру в платьице. Девочка двигалась в полутьме сортировочной комнаты пневмопочты. Загремели стальные ботинки, огромный металлический силуэт возник позади нее.
Большой Папочка и Маленькая Сестричка. Она весело скакала с огромным шприцем в одной руке и напевала песенку, слова которой они не могли толком расслышать. Что-то о «мистере Пузырьке» и «ангелах». Ее огромный компаньон тяжело ступал рядом.
Билл и Карлоский с неприятной смесью зачарованности и отвращения смотрели, как маленькая девочка присела на корточки рядом с неуклюже распластавшимся, лежавшим на животе трупом и вонзила иглу в его шею. Она что-то сделала со шприцем, счастливо щебеча самой себе, и он начал светиться от извлеченного АДАМа.
Билл подошел ближе к окну и наклонился, чтобы получше рассмотреть Маленькую Сестричку:
– Карлоский, это Маша?
Карлоский тяжело вздохнул:
– Да, может быть, может, нет. Для меня все Маленькие Сестрички похожи.
– Если это она, я обязан вернуть ее родителям, это мой долг!
– Мы пытались, Билл! Ты говорил со множеством людей – никто не поможет.
– Вот поэтому-то придется сделать все самому прямо сейчас…
– Пожалуйста, не спорь с Большим Папочкой, Билл… ох, здесь сплайсер!
Сплайсер-паук карабкался по потолку вниз головой прямо над Маленькой Сестричкой. В одной руке он держал кривое лезвие. Он болтал сам с собой, но оконное стекло приглушало звук.
Маленькая Сестричка встала, повернулась к Большому Папочке, и лезвие рассекло воздух рядом с ней как бумеранг. Оно пронеслось так близко от головы девочки, что срезало прядь волос, которая медленно упала на пол. Лезвие описало круг по комнате и вернулось к сплайсеру, он аккуратно поймал его за ручку, хохотнув при этом.
Защитник Маленькой Сестрички отреагировал немедленно. Большой Папочка ступил в пятно света, поднял клепальный молоток, направив его в сторону потолка, и выпустил долгую очередь из заклепок в сплайсера-паука. Расстояние между ним и целью оказалось столь небольшим, что заклепки буквально разорвали мутанта напополам. Верхняя и нижняя половина висели на потолке… раздельно, нижняя держалась ногами, верхняя – руками, из обеих частей хлестала кровь. Затем они тяжело грохнулись на пол.