You’re running away now
You search yourself
Even then those stories that I re-tell
And that was yesterday
It could have gone away
(30 Seconds To Mars - The Believer)
14
Что-то всегда идет не так. Именно к такому выводу пришла я, когда нас усадили в серой комнате за огромным столом, полностью предоставив самим себе. Действительно, если подумать, то до того, как я появилась в этой элитной команде, они не сталкивались со здоровенными зомби-переродками, никто из них не был ранен, и уж точно никто из них не собирался умирать, чего о Вергилие сейчас сказать было никак нельзя. Несмотря на то, что раны были недостаточно глубокими, чтобы сильно повредить внутренние органы, Верг приходить в себя не намеревался. Врачи на базе лишь разводили руками и говорили, что они делают все, что в их силах.
- Я так больше не могу! – в исступлении Данте ударил кулаком по столу и вскочил на ноги.
- Сядь на место, - рявкнул Джейк, даже не соизволив поднять на него глаза.
Этот день был тяжелым для всех, и мы очень сочувствовали Данте, но сами были не менее разбиты. Хотя, мне говорить приходилось в меньшей степени, я знала-то их чуть больше недели.
- Данте, успокойся, - примирительно заявила Лиз, поднимая свои черные глаза на него. – Я сейчас схожу и все узнаю.
Данте собирался возразить и уже открыл рот, когда растерянно его захлопнул и опустился обратно на стул, опуская голову.
- Лекси, пойдешь? – Хэмилтон уже стояла у двери, когда окликнула меня, я согласно кивнула, и мы направились по лабиринтам коридоров.
Хэмилтон либо уже была на этой базе, либо обладала феноменальным чутьем, либо просто запомнила тот путь, которым нас вели, так как уже через несколько минут мы остановились у входа в больничный отсек. Как только мы зашли, к нам тут же заспешили врачи, которые на перебой стали тихо возражать и пытаться нас выставить, но Хэмилтон даже бровью в их сторону не повела, а те не смогли бы ей препятствовать силой. Поэтому, молча обойдя их, мы направились к палате, где находился Верг.
Судя по пикающим приборам, он был жив, но выглядел ничуть не лучше, чем тогда, когда мы загружали его в вертолет, если не сказать, что хуже. Рядом с кроватью, на которой лежал Верг, стоял стул, который занимала медсестра.
- Рейчел? – тихо произнесла Хэмилтон, прикрывая за собой дверь.
Девушка подняла свои желтые глаза, под которыми пролегли глубокие тени, показывающие вечный недосып. Это была медсестра, с которой я сталкивалась еще в лагере.
- Врачи сказали, что никого сюда не допустят, - растерянно произнесла она, мельком глядя в сторону Верга и пикающих приборов.
- У них это не вышло, - пожала плечами Хэмилтон. – Как он?
Рейчел какое-то время молчала, наверняка взвешивая все за и против того, чтобы сообщать нам конфиденциальную информацию.
- Послушай, - неожиданно осмелев, начала я. – Я все понимаю, это - твоя работа, и ты должна слушаться начальство, но судьба этого человека всем нам не безразлична. Его брат сидит здесь и с ума сходит от неведения. Лучше знать, к чему готовиться, даже если это что-то плохое, чем ожидать когда все дерьмо свалится на тебя.
Обе девушки смотрели на меня во все глаза, Хэмилтон первая отошла от шока и прокашлялась. Рейчел же вздохнула и сказала:
- Я знаю немногое, врачи не имеют привычки делиться со мной всем. Но я слышала, как они говорили… - Рейчел сглотнула. – Что-то о новом штамме вируса, и о том, что ваш иммунитет не может против него выстоять.
Я потрясенно открыла рот, ясно представляю всю картину целиком. Хэмилтон, возможно и чувствовала ужас и смятение, но виду не подавала, лишь ее рука метнулась к губам, и она пристально посмотрела на лежащего друга.
- Спасибо, Рейчел.
***
- Это бред какой-то! – Данте был готов разнести все в щепки, и никто из нас не собирался ему в этом мешать.
Мы с Хэмилтон рассказали то немногое, что узнали, когда вернулись. Реакция Данте была весьма предсказуемой, он и до этого был не в ладах с собой, а сейчас ему окончательно крышу снесло.
- Одного понять не могу, откуда взялся новый штамм? – Хэмилтон откинулась на спинку стула.
- Мутация, - предположила я. – Вирус был весьма неустойчив и начал менять структуру.
- Спустя два года - вряд ли, - покачал головой Джейк. – За это время вирус наоборот поутих и ослаб, так как его носители сильно ослабли, а новых найти гораздо труднее чем раньше.
Я согласно кивнула, его версия была вполне разумна, но мы все равно не получали ответа на вопрос Лиз, а главное, никто не знал, как помочь Вергилию. Данте в очередной раз рухнул на свое место и уставился в пол. Его взгляд был полон гнева и ярости, но вот срывать их здесь было не на чем, а вернее, не на ком.
Дверь открылась и наш квартет потревожил широкоплечий военный с темными волосами. Оглядев всех нас строгим взглядом, он опустил несколько папок, которые держал в руках, на стол. Данте собирался сделать что-нибудь из ряда вон выходящее, но Джейк решительно глянул на него, и парень отбросил глупые мысли. Не в манере Данте это было, значит, возможно, дело действительно серьезное.
- Мне очень жаль вашего товарища, но ситуация сейчас складывается не в нашу пользу, - начал военный. - То создание, встреченное вами на территории города, в котором проводили зачистку, является новым штаммом.
- Позвольте задать вопрос, а откуда этот штамм появился? – в голосе Джейка сквозила насмешка. Неужели он уже знает ответ?
- Одна из засекреченных военных баз проводила исследование вируса…
- И все опять пошло не так, - закончил за него Джейк.
- У вас какие-то проблемы? – сощурив глаза, поинтересовался военный.
- Нет, прошу, продолжайте.
Мужчина еще несколько секунд не сводил с Мюллера взгляда, полного ненависти, но после все-таки решил вернуться к своему заданию.
- Вирус, над которым ставились эксперименты, мутировал, и превратился в новый штамм, который уничтожил всю базу и вырвался за пределы нашей досягаемости, - военный какое-то время молчал. – Мы наверняка не знаем, что именно произошло на базе, возможно там есть уцелевшие люди, и именно поэтому мы вновь вынуждены обратиться к вам.
- Теперь вы прекрасно знаете, что наш иммунитет - полная хуйня, так как не имеет ебаной устойчивости против нового штамма, и все равно вы готовы отправить нас в этот чертов ад? – не выдержал Данте, вскакивая со своего места так, что стул пошатнулся и рухнул на пол с громким скрежетом.
- Теперь, Данте, вы точно такие же, как и все мы, а такие обычные смертные дохнут каждый день, - с каким-то темным злорадством ответил военный. В этот момент я очень пожалела, что у нас отобрали все оружие. – Начальство решило, что вы прекрасно справитесь с этим заданием под предводительством вашего замечательного лидера. Конечно, вчетвером вы теперь ничтожества, поэтому генерал великодушно выделил вам еще солдат.
Данте дернулся вперед, но Хэмилтон резко схватила его за руку и дернула назад. В ней не было столько силы, чтобы удержать кого-то вроде Данте, но парень удивленно обернулся на нее и покорно остановился. Она действительно имела власть над всеми ними.
- Это все, что мы должны знать? – голос Джейка звучал убийственно спокойно, разве что одна его бровь взлетела вверх.
- Разве что близлежащий город от базы пострадал от нападения нового штамма, - будничным тоном произнес военный. – Мне жаль, Пирс, - я могла поклясться, что этот мудак едва не плясал от счастья. – Надеюсь, это не сильно выведет тебя из строя.
Он кинул мне на папку с какими-то документами, прежде чем скрыться за дверью.
- Этот мудак очень сильно хочет схлопотать, - гневно воскликнул Данте. – Зачем ты меня остановила?
- Ты под трибунал попасть хочешь? – Хэмилтон закатила глаза. – Теперь у всех нас нет ровным счетом никаких преимуществ. Он прав, мы теперь как все, и с нами будут обращаться соответственно. А так как нас ненавидела каждая собака, стоит заткнуть свое эго куда подальше!