– Ещще глточк? – заплетающимся языком пробормотал мой новообретенный братец, протягивая мне бутылку.
Я с благодарностью ее взяла.
– Это плучше буит, чем эти идиотские с-стакашки, – сказала я, прикладываясь к бутылке. Горькая жидкость потекла в горло. Я поморщилась.
– Ага, – кивнул он.
– Т-ты Фредди?
– Да ваще-то не это… не Фредди.
– А кто?
– Шефф.
– Шефф? – переспросила я.
– Да не… Чефф. От Чеффри.
– А! Джефф.
– Вот-вот, – согласился он. – А т-ты?
– Мня звут Эм-мили.
– Привет, Эм-мили! – воскликнул он и протянул мне руку. Я хихикнула – ведь мы уже довольно долго сидели рядом. Но руку взяла и потрясла от души. А потом отдала ему обратно бутылку.
– Ты что-то хтела у мня сп… спросить? – Я стала последовательно напрягать извилины – заняло это минуты четыре, не меньше, и действительно поймала улетевшую мысль.
– А-а, т-точно! – обрадовалась я. – Я хтела узнать, пчему ты пьешь.
Он повесил нос и покачал головой.
– Мня б-бросила пдружка.
– Ох, печаль-беда.
– Ага… Уд-драла с К-криком.
– Мне ужс как жаль… Г-грустно. Правда г-грустно.
– Хужтого!
– Хужтого? – переспросила я.
– Ага. Этбыл не нас… не насто… не тот Крик, а ж-жуткая рожа из ф-фильма ужсов!
– Вот дерьмо, – сказала я и хихикнула, и он тоже засмеялся.
– Ин-наче и не с-скажешь, – отозвался он. – Но с-смешного всё же ниче н-нет…
– Могусе пред… представить.
– Я ему скзал, чтоб уб-брал лапы от моей п-подружки, а он только л-лыбился. – Фредди совсем пригорюнился. Я похлопала его по бедру. – И квсему прочму у мня, пхоже, ещедна п-проблема.
– Ещедна? – Мать честная, эк парня пробрало-то!
– Ага, вот этот т-тип, – он указал на кого-то рукой. – Пмоему, я ему п-приглянулся.
Я проследила, куда он указывает, и увидела Элиаса, который, скрестив руки, привалился к противоположной стене и, хочется верить, нашего разговора не слышал, хотя смотрел в нашу сторону весьма недобро. Как только до меня дошло, что Фредди истолковал взгляды Элиаса как проявление интереса к нему, я чуть не задохнулась от смеха и отчаянно закашлялась. Ответить я смогла не сразу.
– Не-е-е, эт Элиас, – пояснила я, утирая слезы.
– Ты его з-знашь?
– Ага. Он рас… расстроился, птомуша я его нзвала с-скотиной.
– За что т-ты его т-так?
– Я в него ф-фтюрилась п-поуши, а он т-только хочет затащить мня в п-постель.
– Это н-нехрашо, – сказал он.
Я покачала головой. Совсем нехорошо. Ни капельки.
– Но пчему он т-торчит там всёремя?
– Тож не знаю.
Я тяжело вздохнула, и мы немного помолчали.
– Знашшто я д-думаю? – спросил он.
– Не-а.
– У нас обоих г-говеные п-пловинки.
– Да, с-сог-гласна, – отозвалась я, и оба мы ни с того ни с сего страшно развеселились. – Дай-ка сюда, – потребовала я, хлопнув его по груди, чтобы он отдал мне бутылку.
– Дьжи.
– С-спсибки!
Я приложилась к бутылке и снова скривилась. Человеку вроде меня, который пьет алкоголь лишь от случая к случаю, к водке еще нужно привыкнуть. Дьявольская штука!
– Знашшто еще т-тупо? – спросила я.
– Не.
– Я дажнезнаю, к-как отсюда в-выбираться! Алекс и Себа… Себас… Басти уже уехали, п-понимашь.
– Кто т-такие Алекс и Себа-Себас-Басти? Инос-с-странцы?
– Не-е, психологи.
– А-а! А сёдня они к-кто?
– Злой гномик и ее п-прекрасный тупой д-дружок.
– Пнимаю. И ч-что ты собирашься делать, р-раз не знаешь, как выбираться?
– Тож не знаю. С-сидеть тут и б-бухать, думаю.
– Г-глупости, па-аехали к мине! – предложил он.
– Кто такая Мина?
– Этж я.
– Я думала, ты Джефф?
– А, я хтел скзать, ка-а м-мне, – пояснил он, и на этот раз я его поняла.
– А-а! Ты где-то р-рядом жвешь?
– Ага, за углом.
– З-здорва!
– Но с-сперва ещ-ще выпьем, что с-скажешь?
– Д-да, смыть об-биды, – согласилась я.
– Вот им… именно!
– Знашшто? – спросил он.
– Не-а.
– С тобой храшо т-трепаться, Эльфрида.
– Эмили, – поправила я.
– Бзразницы!
– Вз-заимно, Фредди!
– Шефф?
– Шеф?
– Не-е, Ч-чефф?
– А… ну да.
– Бум, – сказала я и увидела, как стремительно исчезает содержимое бутылки. – Эй, дай глотну! – Я протянула руку.
– П-пусто.
– К-как это пусто?
– Ф-фсё в-выпил, – ответил он.
– Т-тогда принеси мнещедну!
– Твоя очередь.
– О не-ет…
– Да-да.
Я застонала. Меня мучили подозрения, что лучше бы мне не вставать – мало ли что случится, – и чем дольше я об этом думала, тем яснее понимала, что опасения мои не напрасны. Неужто никак нельзя обойтись без этого? Ворча себе под нос, я попыталась встать. Вцепившись в бедро Фредди, я с трудом сделала это. Я едва держалась на ногах, меня качало то влево, то вправо, то вперед, то назад.