Выбрать главу

========== Глава 41. Две встречи ==========

Закончив работу в лаборатории, Гермиона поднялась в столовую. Гектор остался поэкспериментировать с зельями для Гиппократа, поэтому ужинать ей пришлось в одиночестве. Тишину разбавляло только одинокое позвякивание приборов о посуду, и шелест перемещающихся домовиков. Плам уже стал полноценным членом команды — ему доверяли серьёзную работу, и Гермиона краем глаза наблюдала за большими ушами, всё ещё покрытыми детским пушком, когда он носился из одного угла в другой — эльфы перемывали фамильные сервизы.

В окно постучала сова. Гермиона вздрогнула от резкого звука, прервавшего тишину. Пока Эпл отвязывала письмо от лапки птицы, Гермиона гадала, кто мог написать. Точно не Сметвик — тот заходил с утра, чтобы переговорить с Гектором лично, и не Миранда — у неё был отпуск. Возможно, мистер Белл. Что-то случилось в приюте? Или миссис Принц…

Эпл протянула ей письмо и испарилась.

Нобби Лич.

Оглянувшись, нет ли поблизости дяди, Гермиона раскрыла конверт. Нобби приглашал её на встречу в его кабинете завтра утром. Это было странно. Пожав плечами, Гермиона уничтожила письмо.

Ладно, ничего не должно случиться, если она просто узнает, чего хотел Лич. Вряд ли он стал бы приглашать её на свидание, предложив прийти в Министерство, верно?

Отодвинув недоеденный ужин, Гермиона отправилась в свою комнату, которая уже успела превратиться и в её кабинет. На столе в хаотичном порядке валялись заметки, но место в самом центре сияло пустотой. Каждый вечер она высчитывала формулы для создания ритуала снятия проклятия, каждый вечер она терпела неудачу. Кажется, она забыла, когда в последний раз спала больше пяти часов.

А ещё она стала терять вес. Она решила, что обращаться в Мунго с такой проблемой нет смысла, поэтому просто старалась ввести хоть какое-то подобие распорядка дня, больше есть и спать, но в конечном итоге забрасывала эту идею. Ежедневно. Под глазами залегли тёмные круги, волосы потускнели, но косметические чары ещё спасали ситуацию.

Вновь провозившись до поздней ночи, Гермиона испепелила очередной пергамент.

Несмотря на то, что глаза горели и слипались, и пока она сидела за столом, и пока принимала душ, стоило девушке лечь в кровать, как желание спать исчезло. Голову забивали мысли. Она перескакивала с одной проблемы на другую, и это, кажется, выматывало ещё сильнее, чем физическая или умственная работа.

Комнату заливал лунный свет, отбирая у неё цвета, и перекрашивая всё на свой манер — в тёмно-фиолетовый, светящийся серебром по краям, будто она оказалась внутри зелья Мопсуса*. Гермиона вглядывалась в очертания балдахина, анализируя всё происходящее в её жизни. Было очевидно, что она не справляется. Ни с Гектором, ни с Риддлом. Последний, кажется, и вовсе переиграл её в ей же придуманную игру. Его настроение менялось так часто, что Гермиона просто не поспевала — она хмыкнула — наивная-наивная Грейнджер, надеялась стать для Риддла якорем, удерживающим его от превращения в Волдеморта. Но практика последнего месяца показала, что от неё ничего не зависит. Том сам себе хозяин… и подобрать к нему ключ просто не представлялось возможным.

И этот чёртов ритуал. Гермиона не раз пыталась искать выход в другом направлении, но натыкалась на неудачи. Кажется, всё, что можно было придумать в сфере зельеварения или заклинаний, уже испробовали её предки. Ритуалы были ничуть не лучше. Ещё она пыталась обратиться к мифологии, стараясь отыскать что-то в стиле «лекарства от всех болезней», но, увы, магам в древности было важнее, чтобы кубок превращал воду в вино.

Тяжело вздохнув, Гермиона встала с кровати и отправилась в душ. Теперь её комната, залитая ярко-розовым, почти слепящим светом, напоминала то ли ад, то ли рай.

— Мисс снова плохо спала? — поинтересовалась Черри, накрывая завтрак.

Гермиона кивнула.

В нос ударил аромат чего-то горького. Кажется, в поместье Риддла…

— Это кофе? — удивлённо спросила Гермиона у эльфийки.

Глаза Черри расшились, она прижала огромные уши к телу, глядя на хозяйку виновато.

— Черри решила, что мисс понравится, — протянула она.

— Это то, что нужно, спасибо, — успокоила Гермиона, улыбаясь. — Чер научил тебя?

Домовушка радостно закивала так, что её уши захлопали. А потом она испарилась.

Покачав головой, Гермиона приступила к завтраку. Она не чувствовала ни запаха колбасок, ни вкуса каши. Было ощущение, что она жуёт газету… Только горький, как и ещё душевное состояние, кофе, оставлял привкус на языке. Гермиона пожалела, что у неё нет сигареты.

Для похода в Министерство было ещё слишком рано. Маясь от скуки, Гермиона спустилась в лабораторию, чтобы подготовить всё к приходу миссис Принц. Грейнджер давно планировала обучить антиликантропному именно эту ведьму: Аманда была одним из самых ответственных зельеваров. Полагаться на Горация Гермиона точно не могла. С затворником Белби она так и не познакомилась — и даже не придумала, как воздать должное его заслугам. Но ей нужен был кто-то, кто смог бы подменить её и дядю… в ближайшее время. Она горько вздохнула и смахнула слёзы.

Ладно, теперь, кажется, можно было отправляться к Личу. Набросав дяде записку и положив её сверху «Пророка», Гермиона перенеслась из библиотеки в каминный зал Министерства. Опустив голову пониже, она вихрем промчалась мимо сотрудников разных Отделов, надеясь, что её никто не узнал, что, конечно, было слишком наивно с её стороны — благодаря статьям в «Пророке» и другим печатным изданиям, её лицо знал буквально каждый. Её и Тома.

В кабинет она вошла, не тратя времени на то, чтобы постучать.

— Доброе утро, — поздоровалась она. — Мистер Лич, — и слегка опешив: — Мистер Ли.

Удивлённо поглядывая на Ли, Гермиона медленно прошла к свободному креслу, стоящему напротив стола Лича. Второе занимал Сесил.

— Доброе утро, мисс Грейнджер, — синхронно ответили маги, сверля её странными взглядами.

Косметические чары, чёрт.

— Необычная компания, — протянула Гермиона, искренне надеясь, что мужчинам хватит такта не говорить о том, как отвратительно она выглядит — она и сама прекрасно об этом знала.

Лич криво усмехнулся.

— Прошу прощения за столь раннее приглашение.

Гермиона надеялась, что он не имеет в виду её внешний вид.

Наверное, сейчас он рад, что мы не вместе…

Какие идиотские мысли вертятся в её голове. Сосредоточиться.

— Я полагаю, речь пойдёт о антиликантропном? — протянул Ли.

Нобби кивнул.

Гермиона поразилась сметливости Сесила.

— Да, я хотел предложить вам провести конференцию с представителями других стран, — сказал Лич.

Глаза Гермионы расширились, а челюсть немного отвисла. Раз уж им хватает такта не говорить о её внешнем виде, то и на счёт неаристократично открытой челюсти точно промолчат.

Лич предлагает что-то… полезное. Это очень-очень интересно. Для чего это Дамблдору? А вообще… в курсе ли директор? Гермиона не могла представить, что Нобби может пойти против Дамблдора, но директор делал упор на другое, едва ли его вдруг заинтересовали оборотни…

— Зачем? — просила Гермиона, прежде, чем успела подумать, стоит ли задавать такой вопрос при Ли.

Нобби приподнял бровь.

— Я думаю, — начал он, поднявшись с кресла, — что это будет действительно полезно и для нашей страны, — он соединил руки за спиной и принялся медленно прохаживаться вдоль стола, — и для остальных стран тоже. Я проанализировал, как поменялась обстановка, с момента появления антиликантропного, и считаю, что это великолепное открытие, — он склонил голову в сторону Гермионы, выражая признательность. — И, конечно, работа мистера Ли неоценима. То, как вы переживаете за оборотней, какой длинный и тяжелый путь вы проделали, вызывает уважение, — он поклонился и Ли; тот, как и все мужчины, услышав лесть, расправил плечи. — Мы просто обязаны поделиться нашим опытом с другими государствами. В первую очередь с теми, в которых оборотней до сих пор выслеживают и истребляют…

— Австрия, — прорычал Ли.