— Я с радостью приму это приглашение,— Диана кивнула на прощание и зашла внутрь своих покоев, где ее уже ждала Мария.
Она раскладывала наряды герцогини из большого сундука, сделанного из сандала с гравировкой бисциона. По бокам азиатские мастера создали узоры, которые Диана еще не успела рассмотреть.
— Ваша Светлость,— Мария уложила на кровать изысканное платье из бархата персикового цвета,— мне кажется, что оно подойдет к ужину. А если соберетесь на прогулку с лордом Доменико, то накинете плащ.
Диана улыбнулась, сложив руки на груди. Мария слышала все разговоры, но как прислуга умудряется все успевать? Оставив этот вопрос открытым, герцогиня коснулась рукой платья:
— Да, я поужинаю в нем. Но от прогулки с лордом Доменико я откажусь.
— Почему? Вы бы увидели вечернюю Венецию и начало карнавала. Эх, Ваша Светлость, была бы я на вашем месте… Я бы… Я бы такое не пропустила.
Она мечтательно сложила ладони у груди и закрыла глаза:
— Увидеть карнавал своими глазами, это мечта любого смертного.
— А ты знаешь, что в момент проведение карнавала богатые люди переодеваются в бедных, а бедные в богатых?
Мария тут же открыла глаза и уставилась на хозяйку. Этого она явно не знала. Диана порадовалась, что хоть это она не слышала.
— Правда? То есть, служанка может на одну ночь стать герцогиней?— Удивилась она.
— Именно,— Диана коснулась ее плеча,— хочешь стать герцогиней на одну ночь?
— Еще бы!
— Тогда, я меняю свое самое красивое платье на наряд обычной горожанки.
Мария остолбенела, услышав такое предложение. Она пару раз хлопнула ресницами, а потом закивала:
— Я очень хочу побывать в роли герцогини,— взмолилась она,— это мечта каждой девушки.
Диана кинула и тут же вынула из сундука бархатное платье цвета бордо. Она протянула его Марии:
— Я сделаю тебе прическу и дам украшения. Они не дорогие, но дороги как память. Их оставила мне мама.
— Святая Дева Мария! Я не верю в реальность!
— Только прошу тебя, не потеряй.
— Что вы, Ваша Светлость!— Мария кинулась целовать руки госпожи, но та быстро от нее отошла.
— В эту ночь мне понадобится только холщовое платье. Ведь у горожан нет украшений.
— Ваша Светлость!— Взбудоражено воскликнула Мария,— зачем вам это? Нет, я не против поменяться местами, но возможно, вы передумаете, и мы вместе пойдем на карнавал. Я буду вашей богатой подругой, женой купца. А вы моей герцогиней. Не подобает настоящей леди быть в роли бедной девушки.
Но Диана лишь улыбнулась, задумавшись. Она хотела вкусить настоящий праздник с перевоплощением как в старые времена. Ведь эта традиция до сих пор осталась. И по сей день является изюминкой маскарада, которой ее хотели лишить. Дворцовый бал в честь маскарада - это великое событие, но оно не передает той атмосферы праздника, который пришел в этот город много веков назад от их предков.
— Я так хочу,— однозначно ответила она и указала на персиковое платье,— а теперь одень меня, я поужинаю с семьей Фоскари, а потом отправлюсь спать.
Она хитро улыбнулась, и Мария лишь покачала головой, шепча себе под нос:
— Ох, не нравится мне эта идея. Вы ничего здесь не знаете, вы заблудитесь. А вдруг вас украдут?
— Ты тоже ничего не знаешь в округе, но пойдешь.
— Я - это другое, кому нужна служанка в роли герцогини?
— А кому нужна бедная горожанка?— Усмехнулась Диана.
Сборы к ужину прошли медленнее, чем планировала Диана. Дорога до Венеции была долгая, которая изрядно утомила. Пока Мария возилась с причёской, то Диана чуть не уснула. Но когда все приготовления были сделаны, в комнату постучали. Переглянувшись между собой, Мария открыла дверь и в покои вошла Реджина, обращаясь к Диане.
— Дорогая моя, мы решили, что идти к ужину вместе веселее.
Как это было мило с ее стороны, потому что герцогиня начала волноваться. Вроде это обычный ужин, но он не был простым. Там соберутся люди из высшего общества. И это очень волновало.
— Ты не знаешь, кто будет на этом ужине?
— Не имею понятия,— пальцы Реджины поправили подвеску на шее герцогини,— вы переживаете, что будет леди Изабелла?
Диана улыбнулась, понимая, что вообще не думала о ней:
— Нет, леди Изабелла мне не враг, она вообще никто. Эта несчастная женщина, которая любит просыпаться не в своей постели. Я переживаю за знакомство с другими людьми.
Герцогиня не стала договаривать, направилась к двери, но леди Реджина прекрасно ее поняла. Они обе вышли из покоев, где их ждал Филлипо, и направились вниз в гостиную. Двери распахивались перед ним одна за другой, казалось, что они прошли уже десяток залов. Но наконец за последней дверью предстали гости, сидящие за длинным столом. В свете зажженных свечей, сложно было угадать их лица. А может, от волнения, Диана не желала останавливать свой взгляд на ком-то конкретном?