Выбрать главу

- Ждите приказа, никому не покидать палубу.

- Капитан! "Баннокбурн" на связи.

Через секунду на экране засветилось лицо Паладина.

- Как дела, парень?

Ясон улыбнулся. Даже несмотря на то, что формально он командовал этой флотилией из двух кораблей, Паладин оставался верен себе и не обращал внимания на протокол.

- Истребители готовы бою. Ремонтная бригада уже заварила трещину в левом двигательном отсеке, так что почти все в порядке.

- Как Вэнс?

- Мрачнее тучи. Похоже, Спаркс повредила пару из его суперкомпьютеров, когда освобождала палубу. Вэнса чуть удар не хватил. Но этого еще мало! Наша Искорка поставила ему ультиматум, требуя выделить людей для помощи в демонтаже. Когда стали принимать истребители ей понадобились люди для ремонта... Так что взяли нашего старика в оборот, и похоже, теперь спуску уже не дадут. Хотя, в общем-то что ему оставалось делать? Но ничего, старик пока что держится молодцом, не подает виду, как будто так и надо.

- Неплохо для Спаркс, - рассмеялся Паладин, но тут же помрачнел.

- Впереди нас ждет дело, парень. Со стороны Килры в нашу систему только что прыгнул еще один крейсер в сопровождении двух эсминцев. Похоже они идут на перехват. Я полазил по их каналам связи, отступать они похоже не собираются. Так что...

- Мы успеем проскочить мимо них к точке гиперпрыжка?

- Маловероятно.

Ясон переключился на связь с двигательным отсеком.

- Закрыть лопасти топливозаборников! Мне нужна максимально возможная скорость.

- Если мы это сделаем, то после прыжка останемся совсем без топлива.

- Выполнять приказ!

Он переключился обратно на канал Паладина.

- Хорошо Джеймс, давай как можно скорее убираться отсюда и будем надеяться, что нас не будут поджидать с той стороны.

- Парень, глядя на то, что происходит, я думаю, что мы здорово разворошили этот муравейник. Чуть ли не вся империя всполошилась в попытке пустить нам кровь.

- Что ж, будем надеяться, что карты Крюгера не врут, и нам все же удастся выбраться отсюда.

Глава 11

Лифт нес адмирала вниз, под землю, на уровень, где располагался секретный командный бункер. Одному богу была известна глубина на которой находился этот командный пункт штаба флота. Защищенный от всех мыслимых и немыслимых видов просушивания и любых видов оружия, он мог выдержать любую атомную бомбардировку.

Скоростной лифт опускался уже секунд тридцать. Толвин посмотрел на часы. Экстренное заседание штаба, созванное по инициативе Дюка Греко, должно было начаться две минуты назад.

Двери лифта наконец открылись, и Толвин поспешил к выходу. Пройдя все необходимые процедуры по идентификации личности, он смог наконец пройти внутрь. Преодолев коридор, Толвин оказался у искомой двери. Бегло оглядев себя, он подтянул ремень, машинально поправил фуражку, и внутренне подобравшись, решительно потянул за ручку.

Зал заседаний уже был заполнен штабными офицерами и командирами подразделений. Взгляды собравшихся обратились на Толвина.

Дойдя до своего кресла, адмирал облокотился о спинку кресла и окинул взглядом собравшихся. Снова боль утраты сжала ему сердце. Сколько его друзей, командиров и просто хороших людей погибло от взрыва той бомбы! Теперь их места занимали новые лица.

Сегодня, непривычный груз высочайшей ответственности лежал на адмирале. Командование Третьим Флотом всегда было прерогативой Бэнбриджа, а теперь тяжелым грузом легло на его плечи. На секунду он почувствовал себя слабым и одиноким старцем, но встрепенувшись, прогнал прочь накатившую слабость. Он приветствовал собравшихся.

- Доброе утро! Прежде чем мы начнем, хочу сделать одно официальное заявление.

Раскрыв папку, он извлек оттуда конверт, и вскрыв его, достал белоснежный листок рифленой глянцевой бумаги с гербом Конфедерации красовавшемся в заглавии.

- По приказу Президента, распоряжением Генерального Штаба Адмирал Джеффри Толвин назначается командующим Третьего Флота Конфедерации, с главной задачей встретить, атаковать и уничтожить любые враждебные силы, целью которых будет вооруженное вторжение в пространство Конфедерации. В соответствии с Чрезвычайным Указом No 394, командующий Флотом уполномочен задействовать любые необходимые для этого силы и средства.

Под командование Третьего Флота переходит Третья эскадра Капитана Первого Ранга Половски...

Он отложил текст приказа и посмотрел в зал.

- Я не буду перечислять все подразделения, чьими командирами вы являетесь, в этом списке вы все и так присутствуете, - сказал он, - а если кого-то по ошибке вдруг не оказалось, то властью, данной мне президентом, я забираю вас под свое начало!

Зал напряженно следил за адмиралом.

Толвин включил голопроектор. Перед глазами собравшихся возникло изображение нового суперавианосца килрафи. Рядом высветилась карта Империи, где яркой россыпью красных точек было обозначено предполагаемое местонахождение вражеского флота. Длинные линии тянулись в пространство Конфедерации, показывая возможные маршруты его выдвижения.

Зал заполнялся негромким шумом, по мере того как командиры эскадр и корабельных соединений ознакомлялись с новой информацией.

- Наша задача состоит в том, чтобы встретить и остановить эти силы прежде, чем они достигнут внутренних миров Конфедерации, - перервал обсуждение голос Толвина.

- И сколько истребителей несут эти корабли? - спросил Лифорд Беверидж командующий Первой эскадры.

- Наша разведка не смогла произвести детальное сканирование. Все что у нас есть, это данные оптических приборов и результаты одного сканирующего импульса. Наши эксперты полагают, что на этих кораблях четыре, но вероятнее всего шесть летных палуб. Точные выводы делать пока что рано, но учитывая размер и массу этих кораблей, можно с уверенностью предположить, что эти корабли несут по меньшей мере двести пятьдесят - триста ударных машин.

Инфракрасное сканирование выявило наличие электронной эмиссии у пяти кораблей, что свидетельствует о запущенных реакторах. Остальные семь авианосцев пока в нерабочем состоянии.