Холден услышал крик. Он увидел Аннет Барроус. Один из людей в лыжных масках нацелил на нее винтовку. Холден бросился на нее, прижал ее к земле, подальше от ствола. Он посмотрел вверх, ствол винтовки был направлен на него. Холден вскочил, бросился на человека, зная, что не успеет. Раздался выстрел, затем еще и еще, тело человека в лыжной маске подпрыгнуло вверх, на левой стороне шеи зияло рваное отверстие пулевого ранения, он падал, его винтовка продолжала сеять смерть в толпе. Закричала Аннет Барроус, левую руку Холдена обожгла боль, затем рука будто онемела, в глазах потемнело, он упал.
Холден посмотрел на Аннет Барроус. Она была мертва, на ее теле виднелось по меньшей мере полдесятка пулевых ранений.
Холден поднялся на ноги, пулемет в распахнутой двери фургона не умолкал.
Он пошел вперед. Он увидел Элизабет; левой рукой прижимая к себе Айрин, правой она палила из своего маленького пистолетика. Нападавший на нее человек упал. Элизабет бросилась к живой изгороди справа от трибуны. Еще один человек в маске бежал к ней. Элизабет прицелилась в него.
- Лиз!
- Дэвид!
Она выстрелила, человек в маске тоже, ее тело задергалось от попадания пуль.
- Лиз!
Пистолет выпал из ее руки. Холден расталкивал людей, спотыкался о скорчившиеся между стульями тела.
- Лиз! - Холден упал, приподнялся, он видел ее, обеими руками она прижимала к себе Айрин. Мэг попыталась дотянуться до них, закрыть их своим телом; светлое платье покрылось пятнами крови, пули разрывали ей спину. Лиз и Мэг, сжимая Айрин своими телами, начали падать; нападавший продолжал расстреливать их в упор.
Холден споткнулся о тело женщины с ребенком; он по-прежнему рвался к жене и детям.
Он увидел Дэйва. Дэйв бросился на стрелявшего; рука Дэйва молотила по его лицу. Человек упал. Дэйв стоял над ним, глядя на мать и сестер; их тела застряли в кустарнике живой изгороди, руки по-прежнему были переплетены. Пулемет, замолчавший на некоторое время, вновь загрохотал. Холден бросился к сыну.
- Дэйв! Ложись! Боже мой! Дэйв! - Пулеметная очередь рассекла надвое тело Дэйва, он упал на живую изгородь, листья и ветки, сбитые пулеметным огнем, разлетались в стороны, тело Дэйва скорчилось, согнулось, глаза были широко открыты. Холден зашелся от крика:
- Дэйв!
Краем глаза он заметил слева движение, бросился в ту сторону, услышал грохот очереди; он почувствовал рвущую боль, его тошнило, глаза смотрели прямо вперед, наконец его вырвало. Ему показалось, что он увидел падающего Руфуса Барроуса, но он не был уверен. Холден попробовал идти дальше.
- Ли-из!
Волна чего-то красного, черного, всего на свете и ничего накатила на него, ударила в лицо и поглотила его.
Глава пятнадцатая
Дэвид Холден услышал плач.
- Айрин? - Он повернулся на звук. Рядом с ним лежала женщина. Но это была не Элизабет. Он определил это по цвету волос - она была блондинкой, видневшихся из-под бинтов, из-под маски. Маски. Зеленый фургон. Серый фургон. Синий седан. Люди в лыжных масках. Автоматические винтовки.
- Лиз! - Он выкрикнул имя и попытался встать, увидел перепачканные кровью бинты, почувствовал, как чьи-то руки укладывают его на кровать; боль вновь окутала его. Вновь? Боль была везде... Холден открыл глаза. Он повернул голову влево. На месте, где лежала светловолосая женщина, теперь находилось человеческое тело, укрытое серым одеялом с черной надписью "США". Он увидел двоих людей. На мгновение он зажмурил глаза... Открыл. Тело на соседней кровати исчезло. Он вновь закрыл глаза... "Потише, парень. Мы слегка тебя подвинем". Холден посмотрел в лицо говорившему. Молодой парень, почти подросток, зеленая бейсбольная кепочка, закрывающая половину лица...
- Лиз?
- Вы сможете выпить лекарство? - Волосы светлее, чем у Элизабет, глаза карие. Она была одета странно, зеленый пиджак поверх белого платья. Он почувствовал воду на губах, захлебнулся, боль охватила его...
- Доктор Холден? Попробуйте выпить. - Вновь тот же женский голос, он открыл глаза. На этот раз на ней не было зеленого пиджака, она выглядела очень усталой. Ярко светило солнце, свет резал ему глаза.
- Это бульон. Вам необходимо поправляться. Еще есть желе. Вы будете? Он попробовал ответить ей и услышал чей-то голос:
- Сестра! Сестра! - Женщина куда-то исчезла.
- Лиз! Айрин! Мэг! Дэйв, Дэйв! - Ему стало холодно. - Мне холодно! Его затрясло.
- Потише, дружище, - сказал ему голос, он почувствовал подбородком прикосновение шерстяного одеяла, его затрясло еще больше, глаза не открывались...
- Доктор Холден.
Холден посмотрел вверх. Это была все та же сестра. На ней снова был зеленый пиджак.
- Моя жена. Мои дети.
- Я не знаю имен всех погибших. Их так много. Нам пришлось разбить палатки прямо на поляне для легкораненых и тех, кого нельзя перевозить.
- Что с моей семьей?
- Красивая темноволосая женщина, с ней девочка-подросток, очень похожая на нее?
- С ними должна была быть маленькая девочка, волосы такие же, как у меня.
Глаза сестры заволокло слезами.
- Мне очень жаль. - Она покачала головой. - У них на руках была маленькая девочка. Все они... Мне так жаль.
Холден почувствовал, как на его глазах выступают слезы.
- А мой сын?
- Что... Я не...
- Большой для своего возраста. Ему двенадцать лет. Высокий, хорошо сложенный, очень красивый...
- По-моему, он тоже. На нем... на нем был синий пиджак и серые брюки?
Холден услышал звук собственных рыданий, как будто плакал кто-то другой; у него сжалось в горле, ему было трудно дышать, он не мог проглотить слюну. Глаза болели. Кулаки били по ногам.
- Не делайте этого! Ваша рука.
- Моя... - Он не мог больше говорить, голову как будто сдавило железным обручем, его трясло.