– Надо пустить конницу по флангам. Обойдут быстрее и окружат со всех сторон, – сказал Лаций, кивнув на легионеров.
– А что делать, если ты будешь внизу и на тебя тоже такая фаланга обрушится? – спросил Октавий.
– Хороший вопрос… – усмехнулся Лаций и задумался. – Надо их как-то рассечь. Иначе сметут. Напор большой.
– Но как? Столб же не вобьёшь посреди дороги!
– А почему бы и нет? Давай попробуем. Может, пару повозок за триариями спрятать?..
Пока они обсуждали, что может быть столбом при таком построении и как можно разбить фалангу на две части, внизу возникло небольшое оживление и вскоре к ним в сопровождении нескольких легионеров подошёл Варгонт.
– Лаций, смотри, кого мы поймали! – радостно воскликнул его друг.
– Кого? – спросил тот.
– Змею? – улыбнулся Октавий. Они не сразу заметили невысокого испуганного старика с седой жидкой бородкой и непокрытой головой. В руке он держал кусок длинной ткани. Похоже, она была у него на голове и размоталась по дороге. Старик тяжело дышал и был явно напуган.
– Воины говорят, что это злой дух. Он прятался, чтобы поймать караванщиков. Злой дух песков…
– Подожди, он говорит по-гречески?
– Я говорю, говорю, – донёсся до них резкий скрипучий голос. – Я торговец Али. Мы были в городе Гиерополе. Мы плавали масло и зерно. Шли назад. Но песок погубил наших верблюдов. Я остался один. Не убивай меня. Я иду домой. Я иду в Антиохию.
– Хм, старик, ты, должно быть, действительно дух, потому что Антиохия совсем рядом, а от Гиерополя тебе пришлось бы идти недели две, – покачал головой Лаций.
– Не знаю, сколько я шёл. Долго. Но я не дух. Я – Али, торговец. Я жил в песке.
– Ну, я же говорю, злой дух! – воскликнул Варгонт.
– Да погоди ты, – махнул рукой Лаций. – Али, а сколько ты уже в пустыне один?
– Не помню точно. Дни все были, как ночи. Темно. Песок. Я нашёл дерево. Под ним была вода. Мне повезло. Потом я долго шёл без воды. Песка не было. А затем он догнал меня… ветер и песок. Я сидел и ждал. Вчера снова пошёл. Он меня схватил, – торговец кивнул на Варгонта.
– А как ты сидел в песке? – снова спросил Лаций. Ему было любопытно, как старик выжил во время песчаной бури.
– Вот так, – старик сел на сухую редкую траву и накрыл руками голову. Все рассмеялись.
– Но песок! Тебя бы засыпал песок.
– Нет-нет, – замотал головой торговец. – У меня большая шкура верблюда. От ветра. Как у тебя, на плечах, – старик показал на плащ Лация.
– Эпевбити5? – спросил он.
– Да, да, эпевбити, – закивал Али.
– У него там был плащ или накидка. Ты видел? – спросил он Варгонта.
– Нет. Он прямо из песка появился.
– Понятно. Но его не занесло, потому что он прятался пол плащом, с головой. Ты накрывался эпевбити? – обратился Лаций к старику.
– Да, сверху и снизу. Песок всё равно проходит. Но дышать можно. Только рот надо завязать, – торговец поднял руку с куском ткани и стал показывать, как обматывает её вокруг головы, чтобы песок не попадал в рот и нос. – Когда много песка, вот так, надо стать на колени и идти. На другое место. Выше. Так не засыплет. Спать нельзя никак! Ходить надо с места на место…
– Хороший совет. Варгонт, отпусти его! Найдите там накидку в песке. Отдайте. А потом покажите дорогу в Антиохию. Пусть идёт. Ты свободен, – улыбнулся Лаций старику, который испуганно слушал чужую речь. – Эпевбити сейчас найдут.
– Благодарю тебя, всесильный римлянин!
– Ладно, хватит! Иди! – он отвернулся и встретился с насмешливым взглядом Октавия.
– Любишь ты с плебсом разговаривать. Смотри, как бы не пришлось потом пожалеть. Я им не доверяю, – легат подозрительно покачал головой и поджал губы. Его руки крепко сжимали повод, и во взгляде вместе с неодобрением проскользнула непонятная решительность и даже злость.