Выбрать главу

После этого вторая волна наступления захлебнулась.

— Хорошо мы их! — крикнул Мадзаки в трубку полевой радиостанции. — Если и дальше будут так лезть, мы всех перебьём и снова сможем напасть на резиденцию императора!

Я не разделял его уверенности, но ничего говорить не стал. Для того, чтобы расстраивать нашего лидера, есть рассудительный Усуи-дайсё. Пусть он ловит на свою голову все громы и молнии, которые станет метать Мадзаки.

* * *

— Они отбили две наших атаки, — докладывал Ютаро командир прибывших в столицу частей, верных правительству. — Бронепоезд и громадный мех сделали только по паре выстрелов, но этого хватило, чтобы опрокинуть нас.

— А какой техникой вы располагаете? — спросил у него молодой человек. Чтобы нормально поговорить с командиром, ему пришлось выбраться из доспеха.

— У нас осталось пять бронеавтомобилей, — ответил тот, — остальные были уничтожены во второй атаке.

— Что с артиллерией? — продолжал Ютаро.

— Пять лёгких орудий, — был ответ, — и два тяжёлых, но они ещё не выведены на позиции. Никак не могут пройти по городу, — как бы в оправдание добавил командир. — Завалы кругом.

— И это вся артиллерия? — удивился Ютаро. — Почему так мало? Ведь не могли же отвести все орудия, что притащили к Токио, перед последним боем с Юримару, настолько далеко.

— Нет, — покачал головой командир. — Их вернули. Именно из-за орудий мы задержались. Вот только… — Он запнулся, но продолжил. — Их перемололи, когда мы входили в город. Прорваться смогли только солдаты и самая скоростная техника, вроде бронеавтомобилей. Остальных же накрыли с линкоров.

Ютаро опустил глаза. Прорвавшись через обстрел без потерь, он как-то не представлял, что у других может быть иначе. А ведь это не могло быть так. Никак не могло.

— Тогда собираем ударный клин для атаки на тяжёлый мех, — сказал молодой человек. — Уничтожим его, и это проделает серьёзную брешь во вражеской обороне.

— Но он же станет идеальной мишенью для огня вражеской артиллерии! — воскликнул командир.

— Ваши и наши машины послужат щитом для главной ударной силы отряда, — жестко ответил Ютаро. — У вас не больше пяти минут на то, чтобы собрать бронеавтомобили позади наших доспехов.

И завершая диалог, молодой человек повернулся спиной к командиру. Широким шагом направился к своему меху.

— Наэ-сёи, — связался он с кореянкой, — у тебя десять минут, чтобы проверить свой доспех. Он не должен нас подвести. О любых неполадках докладывай мне немедленно.

— Хай, — ответила та.

Конечно, пяти минут, которые Ютаро отвёл командиру на сбор лёгкой техники, не хватило. И через десять минут клин выстроен не был. Лишь спустя четверть часа, они были готовы к атаке.

— Орудия сосредоточатся на бронепоезде, — сообщил командир. — Бронеавтомобили готовы.

— Тогда вперёд, — скомандовал Ютаро.

Ждать третью волну атаки пришлось достаточно долго. И лично меня это сильно настораживало. Оказалось, не зря. На моём фланге из-за домов показался ударный клин бронетехники, возглавляемый доспехи «Труппы». За ними катились те же самые бронеавтомобили. Все они обрушили на меня целый град свинца, не рассредоточивая огонь на другие цели. Пули и снаряды дождём застучали по моему БМА, но я не обратил на них внимания.

Первый залп безоткаток пришёлся на «Труппу». Длинными очередями из ШВАКов я прочесал бронеавтомобили. Повреждения были достаточно серьёзны. Бронеавтомобилям приходилось объезжать вставшие машины, доспехи «Труппы» несколько оторвались от них. Чем я и воспользовался, сосредоточив огонь из всех орудий на бывших товарищах.

Бронепоезд не мог поддержать меня. Его начали обстреливать лёгкие орудия, занявшие позиции в развалинах на другой стороне вокзальной площади. Снаряды рвались на наших позициях и среди руин домов, разбрасывая в разные стороны куски камня из стен и мостовой.