Детектив подозрительно сощурился.
- У вас к нему какое-то дело?
- Я его ищу, - уклончиво ответил Малдер.
- Для чего вы его ищете?
Малдер достал свое удостоверение и в раскрытом виде показал детективу. Тот взглянул на документ, потом обернулся и крикнул своим коллегам, которые обшаривали соседнюю комнату:
- Эй! Фэбээровцы, оказывается, тоже его ищут. - Он снова повернулся к Малдеру: - Хорошенькими делами он занимался, а? Малдер слегка нахмурил бровь.
- Какими это?
- Продавал по компьютеру фотографии голых детишек.
Малдер кивнул, стараясь не показать своего удивления. Он прошел в кабинет и пробежался взглядом по книжным полкам. На всех запыленных корешках значилось одно и то же имя, вытисненное крупными золотыми буквами:
ДОКТОР ЭЛВИН КУРТЦВАЙЛЬ
Малдер встал рядом с детективом и снял одну книгу с полки. Она оказалась на удивление легкой для своего объема - по меньшей мере пятьсот страниц - и была напечатана на дешевой бумаге, которая уже начала желтеть. Малдер пролистал ее, а потом посмотрел заглавие:
ЧЕТЫРЕ ВСАДНИКА ЗАГОВОРА МИРОВОГО ГОСПОДСТВА
Детектив тронул Малдера за локоть:
- Вы ищете его по какому-то другому поводу?
- Да. - Малдер поставил книгу на место и, прищурившись, посмотрел прямо в глаза детективу. - Мне было назначено прийти на обследование.
Детектив и другие полицейские уставились на Малдера с явным отвращением. Малдер улыбнулся, и они внезапно расхохотались.
- Хотите, мы позвоним, когда найдем Куртцвайля?
Но Малдер уже шел к двери.
- Нет. Не стоит беспокоиться.
Небо окрасилось привычными мертвенно-бледными предрассветными красками; грязновато-желтые огни окон и голубоватая дымка выхлопных газов казались синяками на физиономии города. Малдер вышел из дома, надеясь, что ему не составит труда поймать такси, и тут увидел в тени долговязую фигуру. Человек украдкой махнул ему рукой. Малдер огляделся по сторонам, потом всмотрелся в того, кто подавал ему знаки. Это был Куртцвайль; он прятался в узком промежутке между двумя домами. Увидев, что Малдер его заметил он кивнул и, отступив назад, исчез в темноте. Малдер поспешил за ним.
Он нашел Куртцвайля в темном переулке, пропахшем мочой и тухлым пивом. Под ногами хрустели битые бутылки и смятые пивные банки - Дюпон-Серкл повернулась к Малдеру далеко не лучшей своей стороной. Впрочем, задворки везде одинаковы.
Куртцвайль жался к кирпичной стене и отчаянно тряс головой:
- Видал, что творится? - с вызовом сказал он. - Рыцари плаща и кинжала... Кто-то пронюхал, что мы с тобой говорили.
Малдер пожал плечами:
- Если верить копам, дело не в этом.
- А в чем же на этот раз? Опять детское порно? Или сексуальные посягательства на пациентов? - Куртцвайль сплюнул. - У меня уже в трех штатах отбирали лицензию.
Малдер кивнул:
- Вас хотят дискредитировать - интересно почему?
- Почему? - Куртцвайль запрокинул голову и посмотрел на бледное небо. Потому что я опасный человек! Потому что я слишком много знаю...
- Вы имеете в виду - насчет конца света и прочей апокалиптической ахинеи, о которой вы пишете?
В глазах Куртцвайля вспыхнула искорка.
- Ты знаком с моим работами? - с надеждой спросил он.
Малдер вздохнул:
- Доктор Куртцвайль, меня не интересуют ваши фанатичные идеи о расах и геноциде. Я не верю в сионских мудрецов, тамплиеров и в мировое правительство с евреем во главе,
Куртцвайль усмехнулся:
- Я тоже - но от этого книги лучше продаются.
Испытывая уже настоящее отвращение к этому престарелому цинику, Малдер повернулся на каблуках и пошел прочь. Но не успел он дойти до тротуара, как Куртцвайль остановил его, схватив за воротник.
- Я оказался прав насчет Далласа, не так ли агент Малдер? - быстро проговорил он.
Малдер вздохнул и, обернувшись, посмотрел на старика.
- Как это у вас получилось? - спросил он.
- Совершенно случайно мне в руки попал исторический документ - прямое свидетельство продажности и лицемерия американского правительства. Ежедневная газета.
На лице Малдера отразилось нетерпение.
- Вы сказали, что пожарники и мальчик были обнаружены во временном карантинном штабе Федерального Агентства по Контролю Чрезвычайных Ситуаций. Почему именно там?
Куртцвайль поплотнее запахнул плащ на груди и нервно поглядел вдоль переулка. Обшарпанные стены домов, битые бутылки, пустота. Не обнаружив ничего подозрительного, он зябко поежился, скривил губы и негромко сказал:
- Как написано в газете, это Агентство было создано для борьбы со вспышкой вируса Ханта. Ты когда-нибудь слышал о вирусе Ханта, агент Малдер? Куртцвайль холодно досмотрел в глаза собеседнику.
- Это смертельно опасный вирус, он распространился на юго-западе Штатов несколько лет назад. Переносчиком служат оленьи мыши, - ответил Малдер без запинки, как отличник на экзамене, и в свою очередь глянул на Куртцвайла. Спокойно и выжидающе.
- А что тебе известно о ФАКЧС? - быстро спросил доктор и вновь окинул подозрительным взглядом пустой переулок. Щека его дернулась. - Какова реальная власть Федерального Агентства по Управлению в Чрезвычайных Ситуациях?
Малдер приподнял брови в знак того, что ждет разъяснений. Куртцвайль торопливо продолжал:
- Наличие ФАКЧС дает возможность Белому дому отстранить конституционно избранное правительство) если будет объявлено чрезвычайное положение. Это позволяет сформировать невыборное правительство. Подумай над этим, агент Малдер.
Малдер задумчиво уставился прямо перед собой. Впрочем, размышлять было не над чем. Если все так, как говорит этот тип... Если так... Да, в таком случае - ответ лежит на поверхности. Малдер кивнул, ожидая продолжения.
Куртцвайль слегка повысил голос, радуясь, что наконец-то у него появился благодарный слушатель.
- С чего бы Агентству с такими широкими полномочиями заниматься какой-то маленькой вспышкой вируса в пригороде Далласа? Ну? Думай, малыш, думай! Глаза доктора лихорадочно блестели.
- Вы хотите сказать, - медленно произнес Малдер, - что это не была маленькая вспышка?
Лихорадочный блеск в глазах Куртцвайля усилился.