Выбрать главу

– Звездолет «Нормандия» неизвестным спаренным судам. Пожалуйста, ответьте.

Вольф, явно встревоженный, повернул к себе микрофон.

– «Нормандия», говорит буксир «Фосс энтерпрайз». Что там у вас?

– Говорит Фу, старший помощник с «Нормандии». Что вы там буксируете? Не корвет ли класса «Гамильтон»?

– «Нормандия», говорит «Фосс энтерпрайз». Подтверждаю запрос. Это списанный корвет «Хейлсворт».

– Так я и поняла, – произнес женский голос – Просто любопытно стало. Во время войны я командовала «Гетто Грин». Наверное, мне лучше не спрашивать, куда вы его тащите?

– Да, веселого мало. В переплавку.

Из динамика донеслось что-то похожее на вздох.

– Спасибо, «Фосс энтерпрайз». Что там было про Время, которое догоняет нас в крылатой колеснице?

– «Но за спиною все сильней гром крыльев колесницы дней». [3]

– Ага, оно. До свидания, «Фосс энтерпрайз»: Отбой.

Вольф выключил микрофон.

– Приятно знать, что ты не один такой сентиментальный болван.

– Мне это не нравится, – сказал Таен. – Четвертый корабль за последние несколько часов. В этом секторе слишком много звездолетов. Очень велики шансы, что нас засечет читетский или федеральный корабль.

– А вот теперь ты мыслишь неправильно, – сказал Вольф. – Здесь, в пределах Федерации, нет причины задерживать судно, следующее по законному поводу, ни одному читету такое в голову не придет. Это называется «прятаться на виду».

– Ты прав. Я мыслил как эльяр, как враг.

– Это будет последний прыжок. Расстояние до планеты Батан – предположительно три корабельных дня, – доложил «Грааль».

Мир завертелся, и корабль вошел в нормальное пространство.

Половину экрана занимала главная планета читетов.

Человека в строгом костюме можно было бы счесть проповедником, но это был просто диктор.

– Сообщаем приятное известие. Верховный Мастер Афельстан объявил о двухпроцентном снижении налога на роскошь. Он объяснил, что это вызвано нашей правильной реакцией на его выступление двухмесячной давности, когда нас уведомили, что мы потребляем слишком много ненужных вещей. Он обещает, что, если такое разумное поведение продлится и дальше, возможно…

Джошуа повернулся спиной к экрану.

– Приятно слышать, – сказал он. – Я бы огорчился, если бы мы не застали мерзавца на месте. Хочется выслушать его логическое объяснение.

– Давненько я не делал подобных глупостей, – произнес Джошуа.

Он стоял в неуклюжем космическом скафандре рядом с высотной спусковой установкой. Творение Кормака представляло собой здоровый – почти в рост Джошуа – штабель из металлических плотов, соединенных отходящими от углов короткими цепями. В маленьком трюме «Грааля» было тесно.

– До назначенного времени еще двенадцать секунд, – сказал Таен, застегивая скафандр.

Джошуа опустил щиток.

– Я готов.

– Воздух откачан. Внешние звуки смолкли.

Воздушная струя подхватила эльяра, тот еле успел удержаться за стойку.

Люк открылся, Джошуа выглянул на зеленую с белым планету Батан. Они висели в нескольких сотнях миль над ее поверхностью, у самой границы территориального пространства.

Таен и Джошуа вытолкнули штабель за край люка, Вольф выплыл в открытый космос.

Цепи натянулись и легонько потащили его от «Грааля». Люк закрылся.

Джошуа сказал в микрофон:

– Произведи указанные изменения траектории. С этой минуты ты подчиняешься командам либо отсюда, либо от оставшегося на борту.

– Принято.

Заработали вспомогательные двигатели, два корабля медленно двинулись прочь.

– Сориентируй скафандр. На счет ноль, – сказал корабль, – включай тягу. Пять… четыре… три… два… один… пошел!

Вольф развернулся к планете и по сигналу корабля дернул красную рукоять закрепленного на животе баллона. Зашипел газ, баллон быстро опустел. Вольф отцепил его от пояса – пусть теперь отыскивает собственную орбиту.

Штабель начал спускаться под действием гравитации. Вольф повис между светом и тьмой. Сверху горели звезды, снизу медленно вращалась планета.

Вольф дважды перекусывал, один раз вздремнул. Проснулся, потянулся в неудобном скафандре, попил из трубочки в шлеме.

Потом опустил светонепроницаемый фильтр, посмотрел, какие фильмы есть в видеотеке скафандра, не нашел ничего подходящего, снова открыл окошко.

Долго всматривался в холодные мертвые звезды, так и не нашел среди них «Грааля», дал скафандру немного повернуться, чтобы планета заполнила поле зрения.

Он смотрел, как вращается зеленый шар, как ползут по его поверхности облака, и внезапно понял, что совершенно счастлив.

Запрограммированные датчики высоты оборвали сон, который тут же улетучился из памяти.

– Вошли в экзосферу, – загудел металлический голос – Расстояние до поверхности – восемьсот миль.

Время шло. Вольф снова ел, пил, облегчился в специальную емкость внутри скафандра, опорожнил ее, с отвращением взглянул на свои экскременты, свернулся калачиком и поплыл прочь.

– Наружная температура растет, – доложили датчики скафандра. – Через пять минут рекомендуется развернуть первый генератор.

Вольфу почудилось легкое шипение воздуха; он включил внешний микрофон, услышал шум. Зелено-голубой мир стремительно приближался.

Через четыре минуты Вольф коснулся другого сенсора – первый из сложенных под ним антигравитаторов разжал зажимы, отошел, насколько позволяла цепь, и плавно включился.

Тросы, прикрепленные к плечам скафандра, потянули Джошуа вверх.

Миль пятьдесят он пролетел так, дождался, пока планета перестанет расти (сейчас внизу была ночь), отцепил аппарат и стал падать, пока скафандр снова не накалился.

Еще трижды он включал, а затем отцеплял антигравитационные «плоты».

Предпоследний он активировал в десяти милях от поверхности, затем отсоединил и его.

Вольф коснулся кнопки, перед остеклением скафандра появился экран. Теперь он видел свое положение относительно намеченной точки: чуть дальше к востоку, однако сойдет. Он убрал экран и посмотрел вниз.

Городу предстояло еще два часа дожидаться рассвета. Время в запасе есть.

Он увидел горы, у подножия которых раскинулся город, включил последний генератор и даже засопел – таким сильным оказался рывок.

– Не надо было так долго ждать, – сказал Вольф и прибавил мощность. «Плотик» завис в воздухе.

Утренний бриз пронес его над горами. Ветер стекал в седловины, к городу. Вольф убавил мощность и сбросил высоту.

Рассвет уже брезжил.

Вольф поглядел вниз. Солнечные лучи только-только коснулись серых камней огромного дворца.

Квадратные башенки слегка сходились к плоским крышам: фантазия разрешена, но загнана в строгие рамки.

Озеро, выбранное им для посадки, было теперь прямо внизу. Вольф понял, что бриз несет его к берегу, выключил генератор и последние тридцать футов пролетел в свободном падении.

Он с плеском вошел в воду, скривился и недобрым словом помянул отсутствие тренировки. До илистого дна оказалось футов семьдесят; Джошуа чуть не по пояс ушел в вязкую жижу. Генератор ударил его о шлем и соскользнул в грязь.

Вольф отцепил его, включил антигравитатор скафандра, выплыл из ила и двинулся к берегу, следя за светящейся стрелкой компаса на лицевом щитке.

Идти было трудно, но он никуда не торопился.

Через полчаса он включил камеру, направил ее вверх, увидел серебряную поверхность воды футах в пятнадцати над собой, вырубил антигравитатор и стал ждать.

Несколько раз мимо проплывала любопытная рыбка: оранжевая, с длинными белыми плавниками и на удивление глупыми круглыми глазами. Раз камера запищала, и он увидел над собой овальный силуэт лодки. Наконец, когда встроенные в скафандр часы сообщили, что снова наступила ночь, он включил антигравитатор и побрел к берегу.

вернуться

3

Эндрю Марвелл, английский поэт XVII века. Перев. И. Бродского.