— А здесь мило, — сказал Зак, когда мы приехали в ресторан.
Наш столик, как оказалось, был на террасе третьего этажа, вид отсюда открывался прекрасный. Зак с интересом рассматривал улицы, дома, да и пейзаж в целом. А Корбин смотрел на меня. Он не задавал вопросов. Наверно, ждал, когда я сама заведу долгожданный разговор.
Принесли еду. Корбин и Зак уставились в свои тарелки.
— Это что? — спросил мой брат.
— Это «чигэ» — густой суп. Вкусно! Приятного аппетита!
— За такое короткое время ты неплохо освоилась здесь.
— Конечно, Зак! Я потребляю эту еду почти каждый день, пришлось привыкать.
— И тебе нравится здесь?
Я промолчала, перевела взгляд на Корбина, а он взгляд в тарелке спрятал.
— Ладно. Я хочу знать, что вам рассказала Фаррен.
— Нет уж! — выпалил Корбин. — Ты расскажешь нам всё. Как так получилось, что за три чертовых дня ты смогла влюбиться и более того — выйти замуж? По телефону ты сказала, что всё слишком серьёзно. И вот мы здесь. Даю тебе слово.
Зак поддакнул.
Я не знала, с чего начать. Волнение накрыло меня с головой, что я не чувствовала ни голода, ни жажды. Сердце ускорило ход и теперь стучало в моих висках, щёки пылали, мысли сбились в голове, оставив одну звенящую необъятную пустоту. Как мне признаться?
— Элора? Просто расскажи.
— Хорошо. Но вы мне не поверите.
Корбин повернулся к Заку.
— Убери подальше от меня все ножи и вилки.
— Здесь палочки.
— И палочки тоже. А то я её убью.
— Элора, — ласково произнёс Зак, — мы здесь для того, чтобы поверить. Если ты попала в беду…
— Да! Я… В общем, Фаррен попросила помочь ей в одном деле. Я должна была вести фургон. На вопрос, что случилось, она толком ничего не ответила. Просто надо было выручить подругу, которая собрала кучку подружек, чтобы… чтобы… — У меня язык не поворачивался. Казалось, он прилип к небу и больше никогда не подаст признаки жизни.
Корбин решил подогнать меня.
— Чтобы?
— Чтобы похитить Читтапона Ли.
— Похитить?! — в один голос воскликнули парни. Я на них тут же зашикала.
— Пожалуйста, не привлекайте внимание. Да, они хотели поразвлечься. А меня никто не предупредил. Я узнала, что они задумали, когда Чит уже был в фургоне. — Вздохнула. — Я не одобрила этой затеи, стала ругаться с Фаррен. Ссора привела к тому, что фургон перевернулся.
— Кстати, помнишь по телеку показывали фургон. Мама смотрела новости, ещё поражалась тому, как просто сейчас похитить звезду. Чёрт, — Зак вытер рот салфеткой, — какой острый суп! — Сделал глоток воды. — Я даже не думал, что это Читтапона твоего похитили.
— Что было дальше? — нахмурившись, спрашивал Корбин.
— Дальше я потеряла сознание, очнулась утром, но ни Фаррен, ни её подруг не было. Я нашла Читтапона без сознания на траве. Как оказалось, у него было сотрясение.
— Хорошо же он стукнулся, — зло усмехнулся мой брат, — что аж жениться захотелось!
— Между прочим, я очень испугалась. Телефон куда-то делся. Мы были у чёрта на куличках, машины проезжали там раз в двадцать минут. Парень мог погибнуть из-за Фаррен, а обвинили бы меня. К счастью, подъехали двое парней, у них доктор нашёлся, заодно приют.
— Ты поехала к незнакомым мужикам с больным человеком…
— С раненым.
— Какая разница! Ты не могла мне позвонить?
— Я же объясняю тебе, что испугалась. Думала, он очнётся, и мы как-то договоримся. Откуда мне было знать, что он жениться захочет? — в моем голосе появились писклявые нотки.
— А отказаться нельзя было? — мягко поинтересовался Зак.
— Я пробовала. Но факт в том, что он собирался засадить нас с Фаррен в тюрьму. Нашему отцу, Корбин, грозил разгром. Я испугалась за его репутацию. Забыл, что было в случае с Дэниелом? А ведь по сравнению со мной тот случай — цветочки! Он мальчик, а я… — горько усмехнулась. — Единственная дочь участвовала в детской забаве своей несносной подруги. Но это ведь совсем не смешно!
— Почему Фаррен тебя бросила?
— Мне она сказала, что испугалась. Они решили, что мы с Читом… того.
— Идиотка! — стиснув зубы, произнёс Корбин.
— Кто? Я?