Выбрать главу

— И что за характеристики? — Лартаяу, быстро оглянувшись в сторону входа, будто проверив, что не видит никто посторонний, взял со стола очередной лист.

— Ну, так вот, — начал читать (естественно, по-лоруански) с другого листа Талир. — «…Манагр Гманод — имя условное. Подлинная биография до возраста около 7 лет неизвестна по причине потери, памяти на всё это время. Условная дата рождения — 14 банвара 511 года…», как я понимаю — по эре «от обретения Канона Великого Элбэ». Но как, ведь тебе уже 16… Правда, я не знаю: «банвар» — в начале или конце года по их эре? И тут ещё была другая дата — «от сотворения мира», что ли — но заклеена. Какое-то число 6509 года. И тоже непонятно — должно быть как будто 5607-го. Сами не разобрались в своих укороченных эрах? А вот — дальше… Усыновлён из такого-то детского дома… Домашние адреса, школы, факты биографии, внешние приметы… И вот — «…состав особой опасности: ожогоустойчивость — может прикоснуться к раскалённому предмету без вреда для себя — и, возможно, такая же холодоустойчивость. С раннего детства отличается не соответствующей возрасту самостоятельностью и активностью, граничащей с неуправляемостью, считает себя вправе не подчиниться требованиям взрослых, не реагирует, даже на физические наказания. Полагает себя едва ли не святее других людей, к сверстникам относится с презрением, способен на внезапную агрессивность, учиться не желает, испытывает лишь некоторый интерес к отвлечённым идеям и мистике… В возрасте 6 лет публично оскорбил старейшин племени, затем совершил поджог нескольких жилых домов с помощью горячих углей, которые хватал голыми руками…»

— Подожди, но кто именно? — не дал договорить Талиру Минакри. — То есть… откуда это вообще здесь? Официально я же — не тот, Манагр Гманод! И это не должен быть факт моей биографии! Тем более, там же сказано — я до 7 лет ничего не помню!

— Сам не понимаю… — Талир был поражён не меньше. — И вообще, столько всего переклеено. Раньше этот документ выглядел иначе… Ну, и дальше так… «…В тот же день исчез с места происшествия, и спустя двое суток обнаружен в Риэланте, куда мог добраться только тремя последовательными авиарейсами…» — они все тут перечислены — «…хотя в пути следования ни в одном из них замечем не был…» Значит, знают… — констатировал Талир, обменявшись взглядом с Минакри. — «…В дальнейшем проживал в доме деда со стороны матери Кейн Брона…» Да, и ещё дописано: «…занимавшегося незаконным целительством без специального образования. В возрасте 14 лет по подозрению в организации взрыва в подвале…» такого-то дома — двадцать жертв, все несовершеннолетние, жильцы того же дома — «…дал психопатическую реакцию со стойкой потерей памяти на ближайшие события…» Ну… это-то как же? — не выдержал Талир.

— Наверно, пропущено: «на допросе», — предположил Минакри. — Где будто бы дал такую реакцию… Ладно, давай, что там ещё… — добавил он, на всякий случай и сам оглянувшись в сторону входа.

— «…За недостатком улик как не имеющий близких родственников направлен на перевоспитание в качестве послушника в Алаофско-Горский монастырь элбинской секты…», — продолжал читать Талир, — потом зачёркнуто, сверху дописано: «…Святейшей Веры Великого Элбэ»…" Нет… как — "не имеющий родственников"? Но тут так сказано. "…К религиозному образованию склонности не проявлял, пытался оскорбительно толковать догматы, временами впадал в приступы бесплодного умствования… Был уличён в попытке похищения рясы настоятеля монастыря, однако в нарушение закона был сдан на поруки светским властям и возвращён в семью…", — Талир снова удивлённо переглянулся с Минакри. — Именно так: "в семью". Хотя три фразы назад — родственников не имел. Они будто не видели — что поверх чего клеят? Ну, и вот, ещё по какому-то первоначальному тексту — вывод: "…необходимо всесторонне обследовать, так как может представлять интерес для военных целей…"

— Будь прокляты эти скоты, помешавшиеся на военных целях, — не выдержал Минакри, встав за спиной Талира и сам заглядывая в этот странный документ. — Но верно, всё так и есть…

— Да, а вот что тут… — начал Талир, кладя поверх того листа другой, и читая уже с него. — "…Джантар Мохрон…" Тоже — даты, школы, адреса… "…Состав особой опасности: прямой мозговой приём неких образов в виде галлюцинаций, по которым якобы умеет предсказывать будущее — возможно, просто приём телепередач, в связи с устройством части мозга по принципу телеприёмника…" Как будто не знают самого слова "ясновидение". И это — в таком интернате…. И сразу — ещё что-то заклеено, а дальше так… "…В частности, подобным образом воспринял неустановленную телепередачу о психически больном человеке с бредом социального реформаторства, с которым впоследствии стал отождествлять себя…"