Вскоре «грифон» опустился на палубу корабля. Гномы нас выпихнули из «грифона» и сказали следовать за ними. Здесь Грейст уже не мог сдержать своего удивления. Большой корабль, очень большой, полностью покрытый металлом. Возможно, просто дерево, оббитое металлом, а возможно корабль, полностью состоящий из металла. Кто знает, до какого уровня развились гномы за эти десять лет. Он чем-то был похож на старые авианосцы из моих воспоминаний.
— Никаких парусов! — не мог прийти в себя, от удивления, Грейст. — И как же он, интересно, плывет?
Пока мы шли на палубу сел еще один небольшой «грифон». И так, пять больших и четыре маленьких «грифона», насчитал я. Нас, судя по всему, вели к капитанскому мостику.
Глава 5
Михаил, Элизиум.
Нас привели на капитанский мостик. С него открывался отличный вид на весь корабль. Я с интересом рассматривал его. Корабль подавлял. Он был гигантским, теперь он казался на много больше, чем, когда мы смотрели на него сверху, а если еще и сравнивать с теми, на которых я плавал в этом мире то вообще гигант. Еще здесь было много гномов, очень много. Они двигались почти постоянными потоками по только им известным делам, но со стороны это выглядело как разворошенный муравейник, на столько много тут было их.
А так же в глаза бросались орудия, или что-то очень похожее на них, которые стояли прямо на палубе, закрытые чехлами, из-за этого понять, что они из себя представляют, не было возможным. Почему я решил, что это орудия? Ну, потому что они стоят через равные промежутки, одинаковое количество с каждого борта, и очень уж похожи на пороховые орудия с древней Земли. А еще тут не было парусов, что окончательно разрушило привычную картину мира у Грейста. Для меня это было не так удивительно, все-таки в Земной конфедерации есть вещи и поудивительнее, тем более что на лекциях по истории нам рассказывали о прошлых достижениях науки, среди которых были и корабли похожие на этот.
Еще что странно так это то, что тут не было труб, как на старых земных кораблях. А это значит, что эти корабли работают на другом принципе, отличном от принципов работы древних пароходов и теплоходов. Хотя, тут может быть все что угодно, ведь здесь в отличии от земли есть магия, которая позволяет творить немыслимые вещи.
Нас же, в это время, с интересом разглядывал пожилой гном. Судя по всему, это и был капитан корабля. И, похоже, не каждый день ему пленных доставляют, слишком много было любопытства во взгляде, тем более двух сразу.
— Кто вы? — спросил он.
— Мы моряки. Наш корабль сбился с пути. Ночной шторм, кроме того, что забросил его неизвестно куда так еще и сильно побил его. А утром на нас напал гигантский осьминог. Мы только вдвоем и спаслись.
Кажется, мое объяснение вполне устроило капитана. Он подвел нас к карте и сказал:
— Покажите, где был ваш корабль.
— Мы не можем. — ответил ему Грейст. — Мы же обычные моряки, мы не разбираемся в картах.
— Жаль. — ответил капитан. — Вам наверно надо отдохнуть.
— Сержант. — обратился он к одному из гномов, которые доставили нас. Но его речь прервало появление на мостике кого-то одетого в серую форму. Я не знал, кто это был, но это был не гном, уж слишком он был высокого роста для гнома, это возможно был эльф или человек. Я не мог сказать точнее, потому что его лицо закрывал цельный серый шлем.
— Капитан, почему мне не доложили, что у вас на корабле появилось двое пленных? — произнес вновь прибывший сердитым голосом. — Вы их обыскали?
Сержант отрицательно помотал головой.
— Как? Вы их до сих пор не обыскали⁈ Обыскать! — приказал уже злым голосом он.
Сержант без особой охоты принялся обыскивать нас. У меня он разумеется ничего не нашел, кинжал же Грейста был моментально обнаружен и извлечен из сапога.
— Вот только это, господин Серый страж. — произнес сержант, протягивая кинжал.
— Хороший кинжал, эльфийский. — Серый страж взял кинжал и спрятал его в складках своей формы.
— Почему ваши пленные не связаны? — снова обратился он к капитану.
— Связать их! — приказал он уже сержанту.
Сержант быстро куда-то исчез и вскоре вернулся с веревками, которыми он связал руки мне, а потом и Грейсту.
— Капитан, вы, что первый год служите на этом корабле? Почему вы не выполняете королевские приказы? Мне надо срочно доставить этих пленных в столицу, в отделение стражей для тщательного допроса.
— Это невозможно сделать сейчас. — произнес молчавший до сих пор капитан. — У всех грифонов на корабле недостаточно сил чтобы долететь до столицы.
— Когда прибудет грифон готовый к полету, доложите мне. — приказал серый стражник. — А сейчас отведите этих пленных в сторожевую комнату.
Сержант с удивлением посмотрел на капитана.
— Сержант, чего вы медлите, выполняйте приказ!
— Но. — тихо произнес сержант
— Что но??? — в бешенстве закричал Серый страж. — Только не говорите мне, что у вас на корабле нет сторожевой комнаты.
Судя по тому, что капитан долго о чем-то размышлял, кажется, на этом корабле действительно не было сторожевой комнаты.
— Сержант, отведите их в овощную кладовку — приказал капитан.
— Пошли. — пробурчал сержант и подтолкнул нас к выходу.
И мы с тремя гномами спустились с капитанского мостика, прошли еще не много по кораблю, спустились в трюм, вглубь корабля вел длинный узкий коридор. Мы пошли по нему.
— Сержант, а кто этот Серый страж? Эльф или человек? — спросил я у сержанта.
— А я откудова знаю? Ты что Серых стражей никогда не видел, что такие вопросы задаешь? Ах, точно — спохватился он. — Вы же наверно их никогда не видели.
— Так кто это?
— Да я откудова знаю. Эти же Серые стражи никогда не снимают своих шлемов. Надо ж было ему вчера к нам прилететь. — бурчал он.
— Пришли. — сказал он.
Мы остановились возле большой железной двери. Гном поднял задвижку и открыл дверь.
— Заходите.
— А веревки? — спросил Грейст.
— У меня был приказ вас связать. Приказа развязывать не было. И так хорошо, что Серый страж меня не наказал. Мог бы сейчас сидеть вместе с вами.
Дверь за нами закрылась.
— Слышь, Грасс. Может, забудем, что договаривались без шума добраться в королевство? Разнеси ты этот корабль к… — произнес злой Грейст, что у него отобрали кинжал.
— Ну мне кажется, что капитан не настолько плохой. И кроме этого если мы разнесем корабль, то на чем мы тогда доберемся в королевство? Сам же слышал, у «грифонов» на корабле нет сил.
Кладовка была заставлена ящиками с овощами. Кое-где они доставали до потолка. Только мы с Грейстом уселись на ящики, как за дверью послышались голоса. Дверь открылась, и к нам вошел Серый страж. Он закрыл дверь, оставив остальных гномов в коридоре.
Самоуверенный. Ну да, мы же связаны.
— Встать! — рявкнул он, повернувшись к нам.
— Кто вы? — задал он вопрос.
— Мы моряки. — начал я повторять придуманную историю.
Ну, может что-то, в ней и было правдой.
— Наш корабль повредил шторм. Он сбился с пути. Потом на него напал гигантский осьминог. Из всей команды спаслись только мы вдвоем.
— Моряки говоришь. — повторил Серый страж. — А я считаю, что вы совсем не моряки.
За этой фразой последовал резкий удар мне в живот. Я его предугадал, но сделал вид, что удар достиг цели и сложился от боли пополам. Довольный Серый страж повернулся к Грейсту.
Эх, Грейст, договаривались же без шума. Но я уже хорошо изучил Грейста и знал — без шума не получится. Не дожидаясь удара от Серого стража, Грейст ударил ногой тому в пах. В этот раз уже сложился Серый страж. Он явно не ожидал удара от Грейста и со всего размаху стукнулся головой об ящик. На сером шлеме осталась глубокая вмятина.
Раздался стук в дверь, дверь открылась. Там стоял знакомый нам уже сержант. Он замер на месте от увиденного, и, кажется, он забыл, зачем пришел. Но быстро спохватившись, произнес: