— А Вы, милорд, чувствуете здесь себя вполне свободно.
— О чём это Вы? — не понял Джон.
— Вы хорошо знаете дом.
— Ещё бы, — усмехнулся виконт, — он принадлежит моему брату.
— Чёрт возьми! — Бутвиль от неожиданности допустил ошибку, и, шпага противника чуть было не зацепила его. — Отчего Вы не сказали об этом раньше?
— Это что-то меняет?
— Думаю, Бэкингем будет не в восторге, когда вернётся домой и застанет братца в весьма плачевном виде.
— Скорее гостя. Кстати, а что Вы сами делаете в Англии?
— Я — посланник кардинала де Ришелье.
— А?
Джон так удивился, что только чудо помешало Бутвилю проткнуть его насквозь.
— Но, если мне не изменяет память, — продолжил виконт, придя в себя, — раньше Вы не были сторонником кардинала?
— Я и теперь им не являюсь…
ГЛАВА 6: «ГЕНРИЕТТА»
Когда Его светлость герцог Бэкингемский прибыл в Уайт-холл[34], в королевских покоях бушевала гроза. Король и королева Англии, не замечая придворных дам, которые перепугано забились в угол, выкрикивали друг другу в лицо такие оскорбления, что заставили бы покраснеть даже парижских рыбных торговок, злоязычие которых вошло в пословицу. Поскольку, подобные сцены между августейшими супругами происходили часто, герцог нисколько не удивился тому, что стал свидетелем одной из них.
— Разрази меня гром! — весело воскликнул он. — Видимо, мне придётся вмешаться и развести Ваши Величества по разным углам.
И, схватив за руку упирающегося короля Англии, герцог действительно оттащил его в дальний угол комнаты.
Английских историков всегда поражала та непринуждённость, вернее фамильярность, которую министр позволял себе в отношении английских монархов: сначала Джеймса, потом — Чарльза I. И сейчас Джордж Вилльерс повёл себя точно так же.
— Ну, Ваше Величество, — успокоительно улыбнулся он королю. — Объясните мне, что тут происходит?
На этот раз ссора была вызвана недавней тайной женитьбой барона Мальтраверса из враждебного Бэкингему клана Говардов на кузине короля Елизавете, дочери герцога Леннокса. Чарльз, который во всём поддерживал министра, узнав о свадьбе, пришёл в ярость, и медовый месяц и новобрачному, и его тестю — графу Арунделу[35], пришлось проводить в Тауэре[36]. Несчастная невеста, заливаясь слезами, бросилась к королеве Англии, умоляя её о заступничестве и покровительстве. Генриетту не слишком интересовала политическая подоплёка этого дела, и она, как истинная женщина, тут же встала на сторону любви, и выговорила королю за его жестокосердие с таким жаром, что заставила содрогнуться даже вековые стены Уайт-холла.
Выслушав сбивчивые обвинения сторон, и приметив красные гневные пятна на щеках Генриетты, что свидетельствовали о том, что Её Величество пребывает в крайне скверном расположении духа, Бэкингем, не желая связываться с женскими истериками, принял единственно верное решение в такой ситуации, и выпроводил Чарльза из покоев королевы.
— Стини![37] — восклицал английский король, послушно следуя за министром, который тащил Его Величество за руку, словно провинившегося ребёнка. — Я самый несчастный мужчина на свете! Ты сам видишь, как ОНА со мной обращается. Моих пожеланий и просьб ОНА не замечает, и когда мне что-нибудь от неё нужно, я вынужден обращаться за помощью к её французской прислуге, иначе ОНА наверняка откажет!
— Это совершенно недопустимо, — машинально согласился Бэкингем, который как раз прокручивал в голове предстоящий разговор с королевой.
— Живя под одной крышей, мы с Генриеттой днями не видимся, а когда я всё же навещаю её, всё заканчивается ссорой, — продолжал жаловаться Чарльз. — Проклятье! Мы ругаемся даже в постели.
Герцог остановился.
— Я бы посоветовал Вашему Величеству прекратить навещать королеву… особенно, в её спальне. Тогда никаких ссор не будет.
— Ну…, — король явно сомневался.
— …хотя бы на время, — подмигнул ему герцог. — Не видя Вас целую неделю, Её Величество, конечно же, рассердиться. Через две — соскучиться, а через три — сама броситься Вам на шею…. Чарльз, поверь мне, так и будет! Я хорошо знаю женщин.
— Ох, Стини, и что бы я без тебя делал! — восхищённо заметил король.
34
Уайт-холльский дворец был основной резиденцией английских королей в Лондоне с 1530 по 1698 год, когда он сгорел. На момент пожара во дворце насчитывалось свыше полутора тысяч помещений, что делало его самым большим дворцом во всей Европе.
35
Томас Говард, 21-й граф Арундел (7 июля 1585 – 4 октября 1646) – английский аристократ, обладатель одной из лучших художественных коллекций (более 700 полотен, собрания антической скульптуры и украшений, книг, рукописей) в Европе того времени.
37
Прозвище герцога Бэкингемского, намекавшее на его сходство с изображением святого Стефана.