Гонца впустили. Но он вел себя на удивление вежливо и сказал, что прибыл по приказу короля, чтобы доставить к нему во дворец леди Лорен Эшли. Если леди сможет поспешить со сборами, они отправятся в путь немедленно. Но быстро, конечно, не получилось, и ворота снова открылись только на рассвете следующего дня. Лорен ехала в сопровождении верной Милли и четырех надежных воинов, выделенных для ее охраны капитаном Сэмом. Сам он остался оберегать владения леди от нежелательных вторжений.
На этот раз дорога была куда легче и быстрее. Кони были сыты, всадники опытны. Когда появились вдали строения Лондона, сердце Лорен сжалось. И уж совсем страшно ей стало, когда она оказалась перед знакомой дверью. Дверь открылась, и она вошла. Король сидел все в том же кресле, на лице его не было и следа приветливости. Голубые глаза, казалось, были подернуты корочкой льда.
Лорен присела в глубоком реверансе, низко опустив голову.
Эдуард холодно усмехнулся и велел ей подняться.
– Мне стало известно, леди, – начал он недовольным скрипучим голосом, – что вы сумели решить свою задачу с помощью моего лучшего военачальника. Что, передумали и дали ему то, в чем отказали мне?
Лорен вспыхнула и забыла об осторожности.
– То, в чем я отказала вам, ваше величество, я оставила при себе, – так же холодно ответила она, – а граф Лестер помог мне исключительно по доброте душевной.
– Я вижу, дерзости у вас не убавилось, леди, – отозвался на это король, но из глаз его ушел леденящий холод. – Так, значит, мой родич оказался добрее меня?
Лорен поняла, что допустила промашку, позволив себе так вольно отвечать королю. На лице ее появилось смущенное выражение.
– Просто лорд Гросмонт вырос среди шести сестер и имеет двух дочерей, одна из которых, к слову, скоро войдет в вашу королевскую семью, и понятие девичьей чести ему ближе и понятнее. У вас же, ваше величество, слишком много сыновей, чтобы думать о чести девиц.
– Час от часу не легче, леди, – пробурчал Эдуард. – Для женщины, одиноко живущей в отдаленном замке, вы кажетесь слишком хорошо осведомленной в делах королевской фамилии, не находите?
– Тут нет ничего странного, мой повелитель, – тихо проговорила совсем сбитая с толку Лорен, – просто миледи графиня была добра в общении со мной и поделилась планами на будущее своих дочерей.
– Ага, – облегченно вздохнул король, – так здесь, оказывается, и милейшая миледи Изабелла приложила свою изящную ручку. Тогда многое становится понятным. В том числе и то, что вы очень изменились за эти месяцы, должен вам заметить, леди.
Монарх заметно подобрел. Его мужское самолюбие не пострадало, и это было главным. Об остальном он уже забыл. Мимолетная блажь, чего о ней помнить. Он даже скупо улыбнулся девушке.
– И тем не менее, леди, – произнес он уже гораздо более мягко, – я призвал вас, чтобы объявить свою волю. Я вовсе не хочу причинять вам огорчения, но ваш замок слишком близко стоит к границе с этими неуемными валлийцами. Такой замок должен оборонять сильный мужчина. Ваш отец умел нагнать страху на своих соседей. Теперь вам нужен такой же муж. И на поиски его я даю вам полгода. Если к концу зимы вы не решите этот вопрос сами, я приму решение за вас. И не ропщите потом, если жених окажется не так молод и хорош собой, как вам бы хотелось.
Эдуард строго взглянул на Лорен:
– Полгода, леди, и ни днем больше.
Это были его последние слова, и легким взмахом руки он отпустил девушку, тут же забыв о ней и вернувшись мыслями к своим важным королевским делам.
Лорен уже приблизилась к двери, когда та внезапно распахнулась и на пороге показалась высокая внушительная фигура графа Лестера, который еще сердито выговаривал что-то охранявшему дверь воину.
– …и я войду к моему королю, когда посчитаю нужным, – донеслось до нее.
Граф вошел в комнату и сразу же опустил голову в неглубоком поклоне.
– Низко кланяюсь моему королю и повелителю, – произнес он своим бархатным голосом, – надеюсь, вы позволите мне войти, ваше величество?
– Мне кажется, ты уже вошел, граф, – король улыбнулся, и глаза его повеселели, – полагаю, ты явился с добрыми вестями. И кого это ты там привел с собой?
Лорен замерла на месте, не в силах сделать ни шага, когда увидела молодого мужчину, вошедшего вслед за графом. Высок, широкоплеч, строен, голова гордо откинута, синие глаза сияют, как драгоценные камни. Сердце ее остановилось на мгновение и бешено забилось в груди. Отвести взгляд от этого чуда в образе мужчины не было сил. А он смотрел исключительно на короля.