Выбрать главу

— Мистер Хейз, проследите, чтобы все орудийные системы были работоспособны. Мисс Вилсон, на вас все, что касается пополнения боезапаса и расходных материалов. Мистер Бьерн, заканчивайте с двигателем и постарайтесь успеть отремонтировать повреждениякорпуса, хотя бы частично замените внешние панели.

Закончив раздавать приказы, я направился на нижнюю палубу. Нужно было выполнить данное контр-адмиралу обещание и получить сведения о полном составе флота вторжения.

Я так и не смог выстроить стройного плана, как именно это сделать и какими аргументами убеждать Такату. Выглядело все, как тупик, и это мне совсем не нравилось. Я в который раз ругал себя за то, что выпустил ситуацию из-под контроля и теперь вынужден вести непонятные беседы вместо того, чтобы заниматься своей работой — готовить корабль к бою. В общем, к камере Такаты я пришел полный решимости закончить все, как можно быстрее.

— А вы зачастили, капитан, — слегка удивленно сказала Таката, когда я вошел. — Не то чтобы мне не нравилось, но столько визитов и бесед наедине… Не боитесь, что пойдут слухи?

— Не ерничайте, мисс Таката, у меня нет времени на эти игры, — я старался говорить спокойно, но раздражение скрыть все же не удалось. — Я по делу. Свою часть сделки я выполнил. Все пленные переведены на «Гефест», а относительно вас я добился разрешения оставаться на «Дартере». Так что, теперь ваша очередь — я жду список остальных кораблей флота вторжения.

Мои слова заставили альтаирку задуматься. На лице отражалась внутренняя борьба, взгляд расфокусировался, глаза периодически сужались, плюс она инстинктивно начала прикусывать нижнюю губу. Я уже хотел было повторить свою просьбу, когда она подняла на меня свои огромные глаза и грустно сказала.

— Похоже, у меня и правда нет выбора. Как говорят у меня на родине, norikakatta fune de ato e wa hikenu. Если уж поехал на корабле, назад не повернешь.

— Это разумный подход, стар-коммандер, — я сел рядом с Такатой на кушетку и протянул ей планшет. — Я замолвлю за вас слово перед контр-адмиралом Прайдом, может, у вас получится вернуться домой. Наверняка, будут программы обмена военнопленными.

Таката в ответ только усмехнулась и как-то странно на меня посмотрела. Будто в первый раз увидела. Внимательно так, изучающе. Я даже немного смутился.

Девушка подняла свою механическую руку в изящном жесте, которым обычно проверяют качество маникюра, и поочередно пошевелила стальными пальцами.

— Как вы думаете, капитан, зачем мне это?

Естественно я задавал себе этот вопрос много раз и у меня была масса версий, так что, я сразу выдал ту, которую считал наиболее правдоподобной.

— Я считаю, что это напоминание о чем-то. Возможно, протест.

— А вы проницательны, мистер Хромов, — сказала Таката, продолжая любоваться механической рукой. — Мне было семнадцать, когда это случилось. Мы с семьей ехали на очередной прием, где отец должен был выступать, а мы с мамой и братом как обычно стоять у трибуны, демонстрируя приверженность отца истинным семейным ценностям. Но машина взорвалась, я не помню, как все-точно было, но очнулась я уже в больнице, без руки и с множественными ожогами, — тут Таката инстинктивно тронула себя здоровой рукой за лицо.

— Так это… — не смог сдержаться я, тут же мысленно отругав себя за бестактность.

— Да, пластические хирурги были на высоте, как видите. Тут везде настоящая кожа, выращенная из моей собственной ДНК. Ну, почти везде, — Таката аккуратно взяла мою ладонь и приложила к своей щеке. Жест получился неоднозначный, но никакого эротическогоподтекста явно не содержал, и я не стал одергивать руку. Кожа у нее была нежной и теплой, но вот ближе к скуле явно почувствовался хирургический пластик, видимо, тамтоже был протез.

Я аккуратно высвободил руку.

— Сожалею, мисс Таката.

Но альтаирка, будто не слыша меня, продолжила:

— Ни родители, ни брат не выжили. Так что, мне пришлось переводиться в офицерскую школу на место брата. Нельзя, чтобы династия прерывалась. Четырнадцатьпоколений семьи Таката были военными, и выбора у меня не было. А это, — тут она резко сжала кулак механической руки, — я оставила как напоминание о том, что должна буду найти тех, кто сделал такое с моей семьей. Теперь вы понимаете, почему мне не интересен никакой обмен военнопленными?

— Честно говоря, не понимаю, — совершенно искренне ответил я.

— Возможно, я и преувеличила вашу проницательность, — вздохнула альтаирка. — Даже гайдзинудолжно быть понятно, что попадание в плен — это позор для потомственного военного, и, по-хорошему, я должна прекратить свою жизнь через сэппуку, но на женщин это требование формально не распространяется. Но если я вернусь из плена живой, это будет огромным позором для семьи. Так что я бы предпочла все ж погибнуть на корабле, но без вспарывания живота и подобных историй.