— Купер… Грейс… Грейс Купер… Что-то знакомое, — задумчиво проговорил Хантер. — Я предлагаю начать с неё.
— Отлично! Мне всё равно с кого начинать, — проговорил Эспозито.
Он подошел к двери кабинета, высунул голову в коридор и крикнул:
— Медсестра Грейс Купер, зайдите, пожалуйста, в кабинет доктора Освальда. Спасибо.
И тут же закрыл дверь. Но лишь через мгновенье дверь отворилась снова. В кабинет зашла молодая девушка лет 25-ти с огненно-рыжими волосами и голубыми глазами, ростом она была примерно чуть ниже Беккет без каблуков.
— Здравствуйте, я Грейс Купер. Вы меня звали? — вежливо поинтересовалась она.
— Да, проходите. Садитесь, — не отрываясь от бумаг пробормотал Хантер.
Девушка тихонько закрыла дверь, прошла вглубь кабинета и села на стул, стоящий возле докторского стола.
— И какие у вас вопросы? — спросила Грейс.
— Я детектив Беккет, это детектив Райан, детектив Эспозито и агент Джек Хантер. Скажите, что вы видели? — задала дежурный вопрос Беккет.
— Хантер? — удивленно спросила медсестра.
— Купер? — теперь настал черёд удивляться Хантеру, тот даже оторвался от просмотра бумаг и взглянул на девушку.
— Дин Роджерс?
— Оливия Волкова?
— Вы знаете друг друга? — удивленно сказал Райан. Беккет и Эспозито ошарашенно посмотрели на Хантера и мисс Купер.
Не успел Хантер ответить, как Грейс Купер сорвалась со своего места и побежала прочь из кабинета.
— Простите, друзья! Мне пора бежать! В следующий раз побеседуем! — ехидно проговорила она и хлопнула дверью со всей силы.
— Нет! Мы поговорим сейчас! И ты ответишь и за себя, и за своего отца! За ней! Она дочь Григория Волкова! — закричал Хантер, кинул бумаги на пол, перепрыгнул стол и рванул за ней следом.
— Вы слышали, парни. За ней! — сказала Беккет и покатила на инвалидной коляски за дочерью главаря русской мафии.
Переглянувшись между собой, Райан и Эспозито последовали за друзьями.
Они расталкивали всех, кто встречался на пути, бегали с этажа на этаж. Однако Грейс бежала быстрее (у неё была фора- прим. автора). Люди удивленно смотрели на всех участников погони.
— Грейс, что происходит? — с непониманием спросил молодой кареглазый парень. Возле него Келли приостановилась.
— Прости, Грег. Я была не настоящей. Всё было ошибкой. Пока, — поцеловав его в щёку, Грейс побежала дальше. Но не успела она пробежать и пяти метров, как вдруг…
— Не так быстро юная леди, — вдруг откуда ни возьмись появился доктор Освальд и схватил медсестру за локоть.
— Отпусти, старый дурак, тебе уже нечем помочь своему другу, — прошипела девушка.
Через секунду из-за угла показался Хантер, Беккет, Эспозито и Райан. Перед доктором они остановились.
— Ошибаешься, — проговорил Освальд дочери Волкова
— Сэм, спасибо! Но как, как ты здесь оказался? — удивленно спросил Хантер.
— Я долго не мог припомнить эту особу. Но как только в клинике появился лично ты, мне сразу вспомнился Волков и ваше противостояние с ним. А позже я вспомнил его дочь Оливию. Захотел сообщить об этом вам, шел в кабинет, как вдруг смотрю, бежит Лив и даже не замечает меня. Тут я и схватил её.
— Ещё раз спасибо! — воскликнул агент, застёгивая наручники на запястье Волковой.
— Да что там. Всегда рад помочь другу. Обращайся.
— Думаю вы хотите с нами, доктор Освальд? — обратилась к нему Кейт.
— Не откажусь. В штабе больницы она зарекомендовала себя как милую и исполнительную девушку. Даже закрутила роман с кем-то. Как жаль, что эта напускная доброта была лишь частью плана.
— Тогда пойдемте, — проговорил Хантер.
Процессия из шести человек направилась в сторону кабинета доктора Освальда. Через четверть часа они оказались около нужной двери.
— Ну и долго же мы пробежали! — удивился Эспозито. — Я и не думал, что больница такая большая.
— Дамы вперёд, — проговорил Райан и попридержал открытую дверь для Беккет и Волковой.
— Благодарю, — буркнула Оливия.
Наконец, все шестеро оказались в кабинете доктора Освальда. Тот предусмотрительно выглянул в коридор, посмотрел по сторонам, закрыл дверь и запер её.
— Пытать будете? — ухмыльнулась медсестра.
— Может быть, — ответила Беккет.- Мисс Волкова скажите, что вы сделали с Ричардом Каслом?
— А откуда мне знать, что случилось с вашим писакой? — грубо проговорила Грейс.
Послышался звон пощёчины и девушка схватилась за красную щеку.
— Не смей так говорить о нём! — воскликнула Кейт.
Хантер достал из полы пиджака пистолет.
— Девочка моя, мы тут не шутки шутим и не обмениваемся колкостями. Говори, что случилось с моим сыном, — сказал он и угрожающе помахал огнестрельным оружием.
— Я так и испугалась. Вся дрожу, — с сарказмом проговорила Купер.- Мистер, тут же копы. Неужели вы не боитесь угрожать мне пистолетом при них?
— Можете пристрелить её, Джек. Она нам не нужна. Полиция Нью-Йорка не станет вас задерживать, — как можно безразличнее сказал Райан.
— Твой труп папочка сможет найти лишь на дне Гудзона, а может и никогда не найдет! — ехидно проговорил Эспозито.
— Отлично! Тогда я приступаю, — с этими словами Хантер направил пистолет прямо на Грейс и убрал с предохранителя оружия.
— Хей! Я же пошутила! Не надо меня убивать! — испугалась Купер.
— Что, Грейс? Когда ты связывалась со своим отцом не думала о последствиях? — с сарказмом спросил доктор Освальд.
— Нет! — провизжала она.
— Тогда давай сделаем так. Ты рассказываешь, что случилось с моим сыном, а за это мы поможем тебе смягчить твой приговор. Договорились? — спросил Хантер.
— Хорошо! — с недовольством ответила Оливия.- А сами вы разве не догадываетесь?
— Я считаю, что Рика отравили, — сказал доктор Освальд.
— Молодец! А ты молоток! — рассмеялась Купер.- Да, его отравили!
— И отравила этого писателя я! — прокричала Грейс и залилась истеричным смехом.- А никто и не догадывался, что такая «милая» девушка как я способна стать убицей известного писателя!!!
— Он не умер! — воскликнула Кейт.- Он жив! Жил, живет и будет жить!
— Но ему не долго осталось! У вас осталось совсем немного времени на то, чтобы выведать у меня название яда и найти антидот к нему! — сказала Грейс Купер.
Агент Хантер не выдержал и спустил курок. Пуля попала прямо в ногу Грейс. Та закричала от боли.
— Я же всё сказала!!! Уууууу!!! Больно же! — вопила мисс Купер.
— Не всё, милочка. Чем ты отравила моего сына?! — спросил Хантер.
— Сок дерева умамбао, мышьяк и львиная доля снотворного... Ох! Как больно! — всё ещё крича ответила Грейс.
— Сэм, будь добр, окажи медицинскую помощь этой девушке, — попросил Хантер.- А вас, детективы, на пару слов.
— Ох Джек, мне никогда не нравились твои крайние методы. Но ты не думай, я рад помочь старому другу, — с улыбкой сказал доктор Освальд и приступил к работе.
Тем временем трое детективов и агент открыли дверь и вышли в коридор.
— Сок дерева умамбао? Никогда про такое не слышал! — воскликнул Райан.
— Конечно же. Это крайне редкий яд. Его используют для охоты какое-то племя в Нигерии, — ответил на незаданные вопросы Хантер.- Но самое плохое то, что на него нет антидота.
— Что?! — как по команде воскликнули детективы.
— Как это нет?! — крикнула Беккет.
— Я подниму все свои связи, обзвоню всех химиков. Нет антидота, сделают, — сказал Хантер.
— Но ведь это может занять месяцы, а то и годы! — воскликнул Райан.
— Вы не до конца осознаёте, что я могу, — с негодованием сказал Хантер.
— Так переверните же весь этот чертов мир и найдите противоядие для Касла!!! — закричала Беккет.
Слезы так и просились из глаз. Беккет изо всех сил сдерживала их. Взгляды Хантера, Райана и Эспозито обратились на детектива.
— Кейт, простите меня! — проговорил агент.
Но детектив уже взяла себя в руки. Вытерла все слёзы.