— Антидот, тот самый. Тебе его дал один наш общий друг 5 лет назад, — ответил Освальд
— Аааа… Понимаете… он потерялся… — промямлил Ноубл, разводя руками.
Беккет в гневе вскочила, попутно разбив небольшой журнальный столик.
— Что?!
*** В это время Джек Хантер продолжал готовился к осаде.
— Да нет же никакой необходимости так вооружаться! — пытался вразумить агента Райан. — Не думаю, что этот Волков такой идиот, что будет открыто штурмовать престижную государственную больницу!
— Вы плохо знаете этого человека. Если ему понадобится, то он захватит этот госпиталь открыто и плевать ему на копов, — отозвался Хантер. — Информация о том, что у нас его дочь, Волков Нью-Йорк поднимет на ноги.
Райан шумно выдохнул.
— Тогда скажите чем может помочь 12-й участок? -спросил он.
Хантер вдумчиво посмотрел на детектива.
— Есть чем. Во-первых, не мешать готовиться мне, во-вторых помочь мне в этом и в-третьих не привлекать внимание посторонних. Чем меньше людей узнают о моем присутствии здесь, чем лучше, — ответил Хантер
— Хорошо, договорились, — сказал Райан. — Тогда я сделаю всё, что в моих силах.
====== Глава 12: Финал истории ======
Когда журнальный столик, состоящий из дорогого стекла, разбился на миллионы кусочков, Реджи понял, что именно из-за Беккет его уютная жить может унестись в тартарары. Одна из его любимых вещей уже пала жертвой её гнева. Что будет следующим? Ноубл в панике стал оглядываться по сторонам. Вот очень дорогая плазменная панель у дальней стены гостиной, далее находилось очень ценное оборудование, с помощью которого Реджи мог до самой смерти успешно скрываться от врагов. Но ближе всего к Кейт, как на зло, стояла китайская фарфоровая статуэтка, и именно её схватила Беккет. От отчаяния Ноубл сложил руки в молитвенном жесте.
— Детектив! Прошу не надо! Это очень дорогая вещь. На деньгах от её продажи можно было бы выручить несколько миллионов, — взмолился он, почти упав на колени. — Да и вообще эта вещь ценна для меня.
Однако это не остановило Кейт. Она была в ярости. Беккет пришла за антидотом и не уйдет без него. Сейчас все средства хороши. Сидевший на диване Сэм Ноубл с безучастным видом наблюдал за развернувшейся картиной. Сейчас самое главное достать антидот как можно быстрее, а значит меркантильная сторона его друга Реджи может и потереть. Тем временем несчастная статуэтка отправилась в свободный полет, когда Нобл воскликнул:
— Ладно, хорошо! Я не потерял его, а продал!
С этими словами он кинулся к летящей статуэтке и едва успел подхватить. Однако как только Ноубл облегченно выдохнул, то тут же был прижат к стене сильной хваткой Освальда, который за пару секунд подскочил с дивана и схватил Ноубла за грудки.
— Как ты мог продать его, мерзавец?! — в гневе крикнул он. — Тебе платили немалые деньги, чтобы флакон с антидотом оставался у тебя!
Реджи судорожно сглотнул.
— Меня вынудили это сделать. Две недели назад ко мне заявился какой-то тип. Высокого роста, коренастый. На мафиози похож. Так вот, я не знаю как он на меня вышел, но наставил пистолет, сказал, что если я не отдам флакон с антидотом, то я не доживу даже до конца того дня. Сами понимаете, огнестрельное оружие в принципе является весомым аргументом, а когда оно напротив тебя, то тут из головы всё вылетает. Мне пришлось, — объяснял он.
Неожиданно в голове у Беккет возникла идея. Она достала из кармана джинс телефон, несколько секунд покопалась в нем, затем протянула его Ноублу.
— Это он? — спросила Кейт.
Глаза Режди стали похожи на блюдца от удивления.
— Да, да, да! Это именно он, — воскликнул Ноубл, тыча в экран телефона пальцем.
Он смотрел то на Освальда, то на Беккет. В ответ на это доктор нахмурил брови.
— Дайте-ка я угадаю. Волков? — спросил он.
В этот раз экран телефона Беккет был повернут в сторону доктора. Освальд без труда узнал в мужчине на фотографии врага своего лучшего друга.
— Получается отравление вашего мужа было тщательно спланировано и Волков позаботился о том, чтобы мы не достали антидота, — произнес Освальд.
Беккет стала мерить шагами небольшую гостиную, где все находились. Сэм сочувствующе посмотрел на неё. Он и сам не знал как выйти из этой ситуации.
— И что теперь нам делать?! — воскликнула она. — Осталось совсем немного времени! Мы не можем вернуться ни с чем.
Поставить в известность Гейтс всё же пришлось. Их капитан так «вовремя» решила навестить мистера Касла, а заодно выяснить что так долго делают в больнице Райан и Эспозито и наткнулась на Хантера, который в это время собирал автомат. В итоге Гейтс, а заодно весь 12-й участок были в деле. Только чудом ему удалось сохранить легенду агента ФБР и готовиться к мафиозному штурму вместе с остальными. Этажи больницы наводнили копы. На небольшом собрании приняли решение не ставить засаду, а по возможности не пускать людей Волкова в здание больницы. Другого просто не оставалось. Палату Касла охраняли Райан и Эспозито. Сначала к ним хотел присоединиться Хантер, однако детективам удалось его переубедить. Да, для них троих приоритетной задачей не смотря ни на что будет охрана жизни писателя, однако будет лучше, если Волков вообще не проникнет в больницу. А в этом случае навыки бывалого шпиона будут как нельзя кстати. Гейтс тем временем курировала работу всех полицейских на всех этажах. Ей нелегко далось принять решение о том, что нужно готовиться к штурму. Волков как раз из тех негодяев, кто не оставит в живых невинных людей на пути к своей цели. А эвакуировать их никак не получится. Ведь это больница, а не простой жилой дом или отель. Тут были совершенно не ходячие больные и те, которых ни в коем случае нельзя перевозить. Именно поэтому Гейтс решила готовить больницу к штурму. Райан как раз заканчивал с организацией охраны верхних этажей здания, когда к нему подошла капитан.
— Как обстановка, детектив? — поинтересовалась Гейтс.
— Пока всё спокойно, сэр, — ответил Райан. — Несколько человек охраняют двери запасного выхода, ведущие на крышу, на случай если люди Волкова решат прорываться в больницу через неё. Внизу их поджидают около 15-ти человек, их курирует агент Хантер. Вокруг больницы также рассредоточены люди чтобы в случае чего, прийти на помощь в качестве подкрепления.
Капитан Гейтс довольно улыбнулась. Уже не первый раз в её душе поселилась гордость за всех полицейских 12-го участка. Всё таки эти люди — профессионалы в своем деле.
— Молодцы, — произнесла Гейтс. — Где сейчас находится дочь Волкова?
— Мы заперли её в кабинете доктора Освальда, лечащего врача Касла. А кабинет охраняют несколько подчиненных агента Хантера, — отозвался Райан.
В эту самую секунду на первом этаже больницы прогремел взрыв. Гейтс и детектив переглянулись между собой, каждый из них что это значило. Штурм начался.
Люди, находящиеся в коридорах, запаниковали. Райан вместе с другими полицейскими пытался успокоить всех испугавшихся и разводили их по палатам, где было безопаснее.
— Все лягте на пол и прикройтесь чем-нибудь. Ни в коем случае не подходите к окнам. Как только всё закончится, мы вам сообщим, а пока находитесь в укрытии, — скомандовал Райан.
Благодаря его умелому руководству число паникующих значительно сократилось. Эспозито тем временем охранял палату Касла и одновременно пытался помочь Райану обезопасить больных и посетителей. Несколько человек он пустил в палату к писателю. Женщина с маленькой девочкой внушали доверие, но несмотря на это Эспозито всё равно поглядывал на них. Однако пока всё было хорошо. Гейтс тем временем растворилась в толпе полицейских, переходя с этажа на этаж проверяя готовность всех людей. Когда с этим было покончено, она присоединилась к Хантеру на первом этаже.
По всему холлу больницы рассосредоточились полицейские и люди агента Хантера. Четверо стояли почти у дверей, прячась за колоннами. Ещё трое защищали лестницу, ведущую на верхние этажи, двое полицейских охраняли подступы к лифтам. Самого агента Хантера Гейтс обнаружила за стойкой регистрации в окружении ещё четверых человек. В руках он держал ружьё. Неожиданно раздался звук разбившегося стекла и в холл больницы попали два небольших устройства, из которых повалил густой дым. Однако в здание никто не входил. Полицейские, находящиеся в холле больницы начали кашлять и тереть глаза в попытке вытереть возникшие слезы.