Выбрать главу

— Детектив Беккет, вы уже очнулись! — воскликнул агент ФБР.

— Да, Хантер, я очнулась и со мной все в порядке, — с легким нетерпением сказала Кейт.- А где Райан и Эспо? Когда мы снова можем приступить к работе?

— С детективом Райаном и детективом Эспозито всё в порядке.Они уже снова приступили к работе. А знаете мы все легко отделались в той небольшой аварии.

— Так вы поняли, что произошло?

— Немного. Осмотрев колеса нашей машины, я пришел к выводу, что два задних колеса были пробиты крупнокалиберными пулями. Я видел такие раньше.В прошлом приходилось ввязываться в перестрелки с Волковым. Такими же пулями они отстреливались, когда мы с Риком спасали Алексис. А стрелявший отлично умеет попадать в цель.

— Вы считаете, что нас подстрелил снайпер Волкова?

— Возможно. Могу даже назвать имя заказчика.

— Это уже давно не секрет.

— Вы правы. Это Григорий Волков. В данный момент он больше всех хочет помешать нашему расследованию. Но сейчас нам нужно на время забыть про него и спасти жизнь моего сына и вашего мужа. Пока вы приходили в себя, детективы Райан и Эспозито в одном из кабинетов больницы оборудовали небольшой штаб.

— Да, но сначала я хочу увидеть Касла и поговорить с его лечащим врачом.

— Отлично, тогда начнём с этого. Кейт, позвольте я помогу вам встать, — предложил Хантер и подхватил под руки Беккет.

Возле двери их ждала инвалидная коляска.

— А это кому? — указала на неё Кейт.

— Это вам. Врач сказал, что у вас небольшое сотрясение мозга, поэтому в ближайшее время голова будет кружиться и болеть. А так вы сможете быстрей передвигаться.

— Это объясняет мое небольшое головокружение. Ну что ж, вперёд!

Поджав губы, Беккет села в коляску. Не любила она ни беспомощность, ни инвалидные коляски. Вскоре Кейт и Хантер оказались возле отдела реанимации. У двери палаты Касла стоял седовласый врач. Шатен, лет 60-ти, с голубыми глазами, в очках и белом халате.

— Добрый день, я детектив Беккет, а это агент Хантер.

— Старый друг не нуждается в представлении. Правда, Джек? — печально улыбнулся доктор и протянул руку агенту.

— Не то слово, Сэм, — согласился Хантер и пожал руку доктора.

Кейт удивленно посмотрела то на одного, то на другого.

— Так вы знаете друг друга? — недоуменно спросила Беккет.

— Вы знаете специфику моих действий, детектив. Знаком по долгу службы, — ответил агент.

— Отлично. Полагаю, вы знаете зачем я здесь, — произнесла Кейт, обращаясь к врачу.

— Несомненно. Состояние мистера Касла довольно плачевно. Его жизненные показатели стали резко ухудшаться . Я бы сказал, что он умирает. Мы вводим ему различные лекарства, ставим капельницы. Это лишь отсрочивает его смерть, не помогает. Также мы делали анализы. Причину ухудшения пока не удалось обнаружить. Извините за эту врачебную прямоту, но я не вижу смысла утаивать информацию.

— О боже…- в глазах Кейт потемнело на мгновенье.

— Детектив, вам плохо? — забеспокоился Хантер.

— Нет, агент, я в порядке. Доктор Освальд, могу я навести Рика?- обратилась Кейт к врачу.

— Только не долго, детектив. Ваши нервы не выдержат такого зрелища.

— Не забудьте, мы должны во что бы то ни стало найти причину и спасти Рика, — напомнил ей Хантер.

— Я ничего не буду делать, пока не увижу его, — твердым голосом напомнила агенту Кейт.

— Не смеем вас задерживать. Проходите, — врач попридержал для неё дверь палаты.

Кейт заехала в палату, за ней закрылась дверь. И перед глазами снова та же картина. Хотя нет, гораздо хуже. Теперь тело Касла опутывало ещё большее количество проводков. Сам он был белее больничной простыни, под глазами показались синяки, дыхание писателя было хриплым. Показатели приборов то опускались, то поднимались.

— Милый, я знаю ты переживаешь по поводу твоего отстранения. Я тоже не в себе последнее время. Мне искренне жаль. Мы сделаем всё возможное и невозможное, — Кейт подъехала на коляске насколько это было возможно к кровати Касла.- Рик, мы тебя вытащим. Слышишь?! Мы сможем сделать это. Даже если это дело будет моим последним!

Беккет шмыгнула носом, утерла слезы и покатила к выходу. На пороге она по возможности обернулась:

— Обещаю, любимый.

И выехала из палаты. У двери её ждал Райан.

— Райан! Как ты? Не сильно пострадал? С тобой всё хорошо? Где Хантер? — бросилась обнимать друга как могла Кейт.

— Я в порядке. Всего лишь рассёк бровь и губу, мелкие порезы и ссадины. У Хави почти также. А Хантер ушел искать медсестру, которая подняла тревогу. Мне он сказал мне доставить тебя к нашему небольшому штабу.

— Ну что же, везите, кучер! — откликнулась Беккет.

— Очень смешно, детектив, — с небольшой долей сарказма ответил Райан.

Он помог Кейт сесть в коляску и повез её дальше по коридору. Вскоре они оказались около кабинета доктора Освальда.

— Доктор Освальд разрешил на время использовать его кабинет в качестве штаба, — прояснил ситуацию Райан.- Эспозито, помоги мне! Открой дверь.

С другой стороны послышались легкое шуршание и шаги. Вскоре дверь открыл слегка улыбающийся Хавьер.

— Смотрите кто пришел, точнее приехал! — воскликнул он.- Беккет, как себя чувствуешь? Почему ты в коляске?

— Голова немного кружится, потому и нужна коляска. Я не хочу терять время на восстановление и отдых, — прояснила Кейт.

— Мы будем за тобой смотреть. Ладно проходите, будем работать.

Эспозито пропустил в кабинет Райана и Беккет, поглядел по сторонам и закрыл дверь.

-Ребята, что у нас есть? — начала детектив и подъехала к столу, за который сел Райан.

— У Касла, судя по многочисленным анализам, резко упали все жизненные показатели. Он умирает, причем со стремительной скоростью, — ответил он.

— Я считаю, что его отравили, — послышался голос доктора.- Интоксикация, учащение сердечного ритма, отдышка и другие признаки.

— Отравили? Но кто, а самое главное чем? — задался вопросом Эспозито.

— Это, я думаю, вам и предстоит выяснить.Но запомните, у вашего друга осталось примерно 72 часа, потом он погибнет. А теперь простите, мне пора, пациенты долго ждать не могут. Но как только я закончу, то вернусь к вам, — с этими словами доктор Освальд встал со стула, вышел из палаты и закрыл дверь.

— О, Боже! 72 часа! Так мало. Что можно сделать за такой короткий срок? —  с беспокойством спросил Хавьер.

— Эспо, ты неправильно поставил вопрос. Самый главный вопрос: Где нам достать антидот, если Касла отравили? — сказала Беккет.

— Да, ты права. Но пока мы можем только опросить персонал больницы. Доктор Освальд будет следить за состоянием Касла, Гейтс тоже вызывалась помочь, — отозвался Эспозито.

Неожиданно дверь кабинета снова открылась и в комнату стремительно зашел Хантер.

— К сожалению, мне не удалось найти ту медсестру, но Сэмюэль, то есть доктор Освальд, дружески согласился помочь нам. В ближайшие несколько часов мы будем мило проводить время, опрашивая всех медсестер и медбратьев этой больницы, — с легким сарказмом пояснил он.

— А сколько их? — озадачился Райан.

— 18 человек, — ответил Хантер.

— Да, нелегкий впереди день. Но ради друга и справедливости не жалко и всей жизни, — проговорил Хавьер.

— Красиво сказано, философ Эспо. Однако за работу! — воскликнула молчавшая до этого Кейт.

Ближайшие несколько часов…

— Я детектив Беккет, это детектив Райан, детектив Эспозито и агент Джек Хантер. Скажите, что вы видели?

— Спасибо большое! Следующий!

Несколько лиц спустя

— Мы опросили 14 человек мед. персонала этой больницы и никто ничего не видел. А время-то идет. Мы так и нашли ни отравителя, ни свидетеля, ни антидот! — уныло проговорил Райан, потирая переносицу.

— Не дрейф, старик! Осталось только четверо, — попытался подбодрить друга Эспозито.

— Кто эти четверо? — устало поинтересовалась Кейт.

— Джейн Холин, Кристина Фергюсон, Дэйв Мартин и Грейс Купер, — отозвался Эспо.