Выбрать главу

— Я отменяю казнь. В цепи его и бросьте в трюм. Позже я его допрошу.

— Ну и шуточки у вас, Имперцы, — усмехнулся пират, с трудом поднявшись на колени, — так ведь и до смерти можно напугать.

Не понимая, что происходит, солдаты, тем не менее, выполнили приказ. Они заковали пленника и поволокли в трюм.

— А он у вас душка, — говорил Гаспар своим надзирателям по пути, — ну согласитесь, разве мне не сказочно везёт?

Солдаты не отвечали, а только молча тащили узника туда, куда приказал командир.

Глава 6. Некромант

Командующий Мифунэ замер перед входом в шатёр своего господина. Он поправил доспехи, перехватил шлем под мышкой и набрал воздуха в грудь чтобы доложить о своём прибытии, но тут из глубины шатра раздался леденяще спокойный, и в то же время властный голос:

— Входи, Мифунэ.

Самурай выпустил воздух, покачал головой и вошёл в шатёр, который изнутри больше был похож на таинственную лабораторию. И тут и там стояли колбы и пробирки с неизвестными жидкостями различных цветов. Под пологом шатра висели ингредиенты в виде сушёных растений, грибов и частей тела различных существ. В центре всего этого стояло нагромождение центрифуг, горелок и перегонных кубов, по которым перетекали жидкости. При этом они испарялись, меняли цвета, а затем превращались из нескольких в одну.

Эта последняя субстанция затем, по капле, набиралась в большую колбу, рядом с которой стоял Некромант и внимательно следил за падением капель.

— Господин! — Мифунэ упал на колено и склонил голову, — Приготовления завершены. По вашему приказу был отобран совмещённый отряд легионеров и самураев. Они готовы и ждут приказа к отправлению.

— Прекрасно.

Некромант отвлёкся от капель и повернулся к самураю.

— О боги! Встань, Мифунэ. Не подобает моему главнокомандующему стоять на коленях.

— Господин.

Самурай кивнул и поднялся во весь рост.

— Так-то лучше, — одобрил некромант и отошёл к столу где лежала раскрытой книга для записей, — проблемы были?

— Небольшие затруднения. Ещё не все легионеры свыклись с мыслью, что теперь служат Вам.

— Золото их успокоит. А если не золото, то сталь. Согласен?

— Да, господин.

— Прекрасно.

Некромант начал делать записи в книге, а Мифунэ продолжил стоять на своём месте, решаясь задать вопрос.

— Ты что-то хотел? — замерев на полуслове спросил Некромант.

— Господин, — ответил самурай, — не сочтите за дерзость. Я был и остаюсь Вашим верным подданным и готов умереть по Вашему приказу. Но я не до конца понимаю, что мы, всё-таки, тут делаем? Зачем покинули родные земли и к чему нам эти имперские солдафоны?

Некромант выпрямился и снова повернулся к подчинённому.

— Ты прав, — сказал он, — надо было давно посвятить тебя… во всё. Прошу, присядь.

Некромант указал на низкий столик с краю шатра, и сам направился к нему. Сев на колени перед ним, некромант поставил на стол бутыль и две маленькие чаши.

— Видишь ли, — разливая напиток по чашам, заговорил Некромант, — когда-то давно, я был обычным аптекарем. Я собирал травы, делал из них лекарства, а затем лечил всех, кому нужна была помощь. Конечно, это не приносило мне денег, но, тем не менее, я чувствовал себя богатейшим человеком, так как занимался нужным делом и был счастливым мужем и отцом.

— Вы были женаты, господин? — переспросил Мифунэ, усаживаясь на колени, перед столиком, — Я не знал.

— О, ты многое обо мне не знаешь, мой друг. Выпьем!

Они подняли чаши и махом осушили их. Пережив крепость напитка и выдохнув, Некромант продолжил:

— Но моё счастье было недолгим. Однажды, я вернулся домой после очередного сбора трав и обнаружил там жену и дочь убитыми. В тот день я истратил на горевания о них весь запас слёз, эмоций и чувств, который мне был выделен до конца жизни. На следующий день я рассказал о своём горе главе деревни. Он воспринял мою потерю, как свою собственную, но посоветовал мне пережить это, забыв о чувстве возмездия.

— Почему? — не удержался от вопроса самурай.

— Потому что, как оказалось, в нашу деревню заезжал проездом сын советника самого Владыки, объезжая свои владения. Он заметил мою дочь и…

Некромант снова разлил напиток по чашам, поднял свою и осушил, не дожидаясь компаньона.

— Моя дочь — настоящая красавица. Вся в свою мать. Но у неё был ужаснейший характер. Кроткость и скромность — это не про неё. Когда сын советника проявил к ней интерес, она ответила отказом в грубой форме. Это она умела. Но сын советника не привык получать отказов. Он вернулся позже и попытался взять силой то, что не досталось по-хорошему. Он и его люди ворвались ко мне в дом и… Дальше ты сам понял, наверное.