— Не уверена. — упаковала все на место и поднялась. — Ты видела, куда пошел Гиафа — ас?
— По трубе, туда, — Локи поднялась тоже и указала рукой направо. — Как вы думаете, что это была за тварь?
— Обычный чистильщик, — пожала плечами полковник. — Но необычно было его встретить его здесь.
— Чистильщик?
— Хорошо очищают канализацию от мелочи вроде крыс.
— Мелочи? — буркнула Локи. — Такой запросто с парой-тройкой людей расправится. Его напустили специально?
— Безусловно, — полковник ловко взобралась наверх.
— И этот кто-то связан с «Воронами»? — Локи осторожно присела на раненую ногу, попыталась ее выпрямить. Обезболивающее подействовало и место ниже колена занемело. Ангейя прошаркала по полю боя, разминая ногу, примеряясь к новым ощущениям, отыскала катары. Погладив печатку с луной, она бережно вложила кинжалы в ножны. Полковник пожала плечами, забралась на трубу, с которой мерзко свешивался оторванный язык и, шипя, что-то капало. Локи залезла следом, стараясь не смотреть на начинающую пованивать тушу.
Труба, толстая и ржавая, плавно спускалась вниз и уходила в неприметную дыру в стене, искусственно расширенную для того, чтобы мог пролезть взрослый человек.
— Знакомый почерк, — кисло заметила Риан, указывая рукой на что-то внизу. Локи проследила за ее взглядом и ее замутило. Информатор Рема бесформенной кучей лежал в собственной луже крови.
— Что?
— Это Крысолов.
— Подожди здесь.
Риан спрыгнула и направилась к тому, что осталось от носатого человека. Сдерживая рвотные позывы, Локи предпочла не смотреть, как Риан переворачивает тело, чтобы исследовать карманы. Заткнув за пояс окровавленные перчатки, полковник вернулась назад, отрицательно покачав головой.
Осторожно двигаясь следом, девушка краем глаза заметила мелких падальщиков, похожих на серых крабов, которые уже деловито принялись исследовать предложенный ассортимент.
***
Каге скорчился в своем ненадежном убежище, стараясь не дышать и даже не думать. Зажмурился, когда в очередной раз мимо него прошел, сотрясая пол, гигант в маске. Мокрая от пота челка противно липла ко лбу, а ожоги на спине и груди иногда ныли так сильно, что хотелось завыть в голос. Но он только сильнее стискивал рукоять катаны, путеводной нити спокойствия. Кажется, у него начинался жар. И ему было страшно. Кто бы мог подумать: ему было страшно! Ему! Кагерасу Гиафе! Он не понимал, что здесь происходит. Почему дыра в стене привела его к лифту, а лифт на нижние уровни, которые кишели охраной в одинаковых черных боевых костюмах со знаком глаза на спине.
Этот же гигант (а может и другой, из-за маски не было ясно) прошел назад и Каге понял, что больше прятаться он не может, иначе просто потеряет сознание от боли и страха. Протиснувшись в узкую щель между стеной и холодной трубой, он почувствовал, как между лопатками потекла струйка пота. Или крови. Быстро оглядевшись, он на полусогнутых ногах проскочил через дверь вместе с гигантом и юркнул в узкую щель вентиляции. Отдышался, вытер лоб. Вынул гладкое лезвие меча из ножен, используя его блестящую поверхность как зеркало, и посмотрел, куда гигант направился. Коридор дальше разветвлялся.
Некоторое время Каге прислушивался до боли в ушах. Выдохнул, облизал пересохшие губы. Осторожно выглянул, выпрямился во весь рост и, уже не таясь, дошел до развилки и повернул направо. Дверь была небрежно приоткрыта, приглашая внутрь.
Кагерасу вошел и оказался на небольшой террасе со смотровой вышкой. Справа была глухая стена, слева пространство комнаты обрывалась и металлическая шаткая лестница вела вниз, в довольно большое углубление, похожее на бассейн без воды. Смотровая комната имела дверь, которую, судя по оставленном на полу следам, недавно наспех закрывали. Мутные от пыли окна закрыла металлическая сетка.
— Ка-ге-ра-су — ас! — нараспев прокричала она, приложив руки ко рту рупором.
Гиафа вздрогнул, не веря, что слышит знакомый голос женщины, которую считал своей второй матерью. Мертвой второй матерью.
— Доктор Ай? — выдавил он, криво усмехаясь.
Доктор Ай сидела на плече громадины в маске. На ней был сияющий в плохом освещении белоснежный докторский халат с излишне глубоким декольте, а на светлых волосах ровно сидела накрахмаленная шапочка медсестры. Болтая в воздухе ногами, она разгладила невидимые складки на халате и спрыгнула на пол.
Каге не торопился спускаться, а она не торопилась подниматься.
— Что с вашим глазом, доктор Ай?
Она заулыбалась, покраснела, словно ей сделали комплимент, поправила белую повязку, покрывающую левую сторону лица.
— Небольшой эксперимент, — она приоткрыла повязку, показывая механический глаз, который бешено вращался во все стороны, отчего ее довольно красивое лицо словно раскалывалось пополам.
— Что вы задумали, доктор? — Каге решил не тянуть, делая шаг к лестнице. — Говорите немедленно!
Доктор Ай зацокала языком и покачала пальцем около лица.
— Какой же ты злой, Кагерасу — ас, — вздохнула. — После стольких лет разлуки вот берешь и обижаешь меня?
— А вы меня не обидели? — он скрипнул зубами от злости. — Предательство не считается? А Рейвен?
— Бедный мой мальчик. — забормотала Ай. — Ты же ничегочешьки не знаешь. Совсем ничего не знаешь. Давай мамочка прижмет тебя к груди, — она раскрыла приглашающие объятия, но Каге ядовито усмехнулся.
— Как-нибудь в другой раз, доктор.
— У тебя кто-то появился, да? У моего бедного мальчика кто-то есть, — запричитала она и ударила своего помощника по ноге. — Слышал, Понго? Это все ты виноват!
Помощник сердито зарычал.
— Доктор Ай, — Каге начинал терять терпение. — Вы похитили мальчика. Где он?
— Мальчика? — доктор недоуменно заморгала длинными ресницами. — Мальчика? Понго, ты что-нибудь знаешь об этом? Не знаешь? Бестолковая горилла, что с тебя взять? Дубина, зачем я тебе только плачу? Как не плачу?
— Каге, это ты? Я здесь! — раздался приглушенный голос Рема из-за двери. — Каге, спаси меня!
— Рем? — Гиафа подергал ручку. — Ты как?
— Все нормально, но мне страшно. Эта тетка обещала мне отрезать ноги и пришить руки гориллы.
— Не бойся, ничего она тебе не сделает, — пообещал Каге. — Отойти в сторону, — вынул катану и с легкостью разрубил дверь наискосок, оставляя в металле след инея. Немножко испуганный Рем, поцарапанный, но живой, чуть ли не кинулся ему на шею. — Да отцепись ты, мелочь!
— Как там полковник? А Локи? — зачастил Рем, приклеившись к правой руке Гиафы.
— Не знаю, опусти.
— Ка-ге-ра-су — ас? — Доктор Ай сложила руки на груди, и в ее облике не осталось ничего инфантильного. Каге медленно завел Рема за спину, вернул катану в ножны.
— Ты забрал моего милого мальчика, Кагерасу — ас. Мне нужен мой милый мальчик. Мой чудесный сынок.
— Каге… — прошептал Рем, но Гиафа не обратил на него внимания.
— Рем не ваш сын.
— Нет, не мой. Но у него чудесные ручки, которые пригодятся моему сыночку.
— К-ккагеее, — Рем усиленно дернул его за рукав.
— Что вы имеете ввиду? Где Рейвен? Она связывалась с вами?
Ай улыбнулась и простерла руки к несуществующему здесь солнцу.
— Я сделаю новые ручки моему сыночку. И новые ножки. И глазки. Он оживет и будет послушным мальчиком для мамочки. А потом мы вместе отомстим Иргиафам, верно?
Голова Каге загудела. Он резко повернулся, чтобы вовремя встретить сонм кишащих крупных пауков с человечьими глазами по всему мохнатому телу. Глаза моргали и гноились, беспрестанно вращались, как у хамелеона.
— Ты почему мне раньше не сказал? — заорал Каге, отмахиваясь на небольшом пространстве мечом от лезущих изо всех щелей пауков.
— Я пытался! — В ответ заорал Рем, вооружившись обломком трубы.
— Ненавижу пауков! — Каге скривился от отвращения, когда они начали лезть на ноги.
— А кто их любит? На плече!
Гиафа несолидно взвизгнул, попытался стряхнуть с себя тварь, оступился и рухнул вниз, но не разбился, а приземлился прямо в подставленные ладони гиганта в маске. В глазах все помутилось, но Гиафе удалось выдавить из себя: