На этом Ковач сделал паузу, а его продолжил Ван Дорн:
- Итак, как вы поняли господин Миллер и господин Парадей, роль этих отважных агентов внедрения мы хотим предложить вам. Это те ключевые фигуры, от которых на восемьдесят процентов будет зависеть успех всей операции. Вот здесь, - полковник показал ладонью на небольшой кейс на столе, - на дискетах в подробнейшей разработке записаны все наши несколько вариантов развития первой фазы операции. Думаю, что двух суток вам будет вполне достаточно чтобы определить свое отношение к предлагаемым ролям и дать нам ответ.
Грег со Стасом коротко согласились с полковником и уже через несколько минут двери кабинета майора Ковача с мягким шипением захлопнулись за ними.
Вторые сутки капитан Миллер и его второй пилот безвыходно находились жилом блоке сектора службы безопасности. Вторые сутки они, лишь с короткими периодами отвлечения на сон и еду, сидели впившись взглядами в плоский экран компьютера. Шаг за шагом они читали, анализировали и запоминали детали многоходовой и крайне рискованной операции, которая, как они теперь уже понимали и не мыслилась без их участия.
Стас вытянув далеко вперед ноги и покачиваясь на мягком шарнире кресла из стороны в сторону, безрадостно протянул:
- Сдается мне, что где-то там, в недрах тайной канцелярии этого Ван Дорна, нас с тобой уже давно зачислили в строй действующих агентов, да только самих об этом забыли почему-то предупредить.
Грег ничего не ответил и только раздраженным голосом прокомментировал информацию на экране:
- Все это выглядит таким легко выполнимым только со стороны. А попробуй все провернуть в открытом космосе, да еще с минимумом обеспечения... Не знаю, не знаю... - И он снова напряженно уперся взглядом в экран.
- А, честно говоря, - продолжил Стас, - меня все это уже начинает немного привлекать. Что-то вроде азарта перед головоломкой, которую будет очень нелегко разгадать, но от этого только быстрее хочется за нее взяться.
- Только на этой головоломке очень легко и на самом деле голову свернуть, - язвительно заметил Грег.
- В общем-то, да, - пропустив мимо ушей колкость командира согласился Стас. - Но и шансы успешно завершить операцию достаточно весомы. И все во многом будет зависеть от нас.
Грег с несколько преувеличенным изумлением взглянул на второго пилота:
- Я вижу, что ты уже совсем настроился принять предложение?
- Ну, еще нет... Но уже не исключаю этого. Понимаешь... - Стас несколько помедлил, подбирая нужные слова. - Недавно я ощутил, что после того, что произошло с нами у пояса астероидов, я стал уже немного другим человеком. Наши противники, которые так старались уничтожить и тебя и меня, до сих пор живы. Наверняка чувствуют себя в безопасности и еще не известно что замышляют. И я не могу спокойно летать на торговых рейсах, пока до конца не разберусь с этими парнями и не буду знать наверняка, что больше никому не придет в голову устроить мне засаду в каком-то Богом забытом углу.
- В общем, ты за войну до победного конца, чего бы это нам не стоило, - заметил Грег с какой-то озабоченной иронией.
- Вот именно. У нас с тобой появился жестокий враг и надо постараться добить его раньше, чем он сделает тоже самое с нами.
- Понятно, - согласился командир экипажа и снова прильнул взглядом к мерцающему многообразием схем, графиков и столбцов оперативных разработок компьютеру.
Последующие дни и недели скрутились для капитана Миллера и его второго пилота в сплошной клубок тренировок, инструктажей, разыгрывания на тренажерах самых фантастических нештатных ситуаций и прочей подготовительной суеты. После того, как в назначенный день в кабинете майора оба пилота согласились участвовать в операции, от чего у офицеров безопасности непроизвольно вырвался дружный вздох облегчения, у Стаса с Грегом не было даже лишней минуты, чтобы просто поделиться впечатлениями о том, что происходит вокруг. Их сутки были спрессованы до предела. Время поджимало и они старались не отстать.
Наконец пришел день, когда все было готово и Стас с Грегом теперь уже в качестве ударных агентов части специального назначения службы безопасности, должны были покинуть базовую платформу и начать автономные действия.
В одиннадцать часов по местному времени они покинули свой жилой номер и в одиночестве спустились на лифте к станции центрального ствола. В руках у друзей были небольшие чемоданчики, а в нагрудных карманах комбинезонов лежали фальшивые удостоверения личности. Но и эти документы предстояло сменить еще несколько раз, прежде чем Стас с Грегом приобретут те имена и фамилии под которыми будут действовать на территории противника. Предыдущим вечером служба раскололась на небольшой банкет в недрах строго засекреченных апартаментов. Кроме Грега со Стасом там были лишь трое посвященных в дело офицеров безопасности, поэтому все прошло достаточно безрадостно. Но все-таки по этому случаю агентам внедрения удалось лечь спать гораздо раньше обычного и поэтому сегодня они чувствовали себя вполне выспавшимися, бодрыми и как никогда готовыми к самым активным действиям. Через несколько часов друзья уже сидели в креслах зала ожидания космического терминала обслуживающего пассажирские лайнеры. А еще чуть позже заняли тесную каюту на двух человек в грузопассажирском корабле отправляющимся к Сатурну.
2
Два с половиной месяца перелета не оставили в жизни экипажа капитана Миллера ничего кроме серого однообразия корабельных суток, да постоянного напряжения ума обоих пилотов от непрерывного прокручивания в голове подробностей предстоящей операции.
Точно по расписанию межпланетных рейсов транспорт причалил к технологической станции с условным обозначением DS-18 у спутника Сатурна Титана. Друзья покинули корабль и вместе с разношерстной толпой пассажиров вывалили в приемный зал. После таможенного контроля они быстро сориентировались и по бесконечным переходам, лифтам и эскалаторам добрались до конторы небольшой производственной фирмы. Тут их должен был ждать человек службы безопасности. Наконец друзья оказались в типичном офисе не слишком преуспевающей компании по производству электронных компонентов и узлов установок связи. В пустой приемной, обставленной безликой металлической мебелью, Грег набрал на клавиатуре терминала секретаря фамилию нужного должностного лица. Машина мигнула, бесцветным голосом подтвердила запрос и предложила пока подождать. Но только гости расположились на стандартных для всех конторских помещений освоенного космического пространства жестких стульях, как в помещение вошел невысокий лысоватый человек с живыми глазками и, пожав руки, пригласил к себе за ближайшую дверь.
В кабинете, обставленном с такой же спартанской простотой, его хозяин - господин Краузе, заместитель исполнительного директора фирмы, первыми дежурными фразами осведомился о том, как прошла дорога, потом достаточно громко включил какую-то музыку по развлекательному каналу видеофона, и только после этого приступил к делу.
- Итак, господа, вот ваши новые личные карточки и профессиональные удостоверения, - и он положил на стол перед ними два конверта. - Документы выписаны на имена Гилберта О'Нила и Фредерико Парка. По легенде вы оба работали недавно в бригаде монтажников нашей фирмы по установке радиооборудования на внешних поверхностях космических объектов. Но в последнее время подобные заказы перестали к нам поступать и это подразделение было ликвидировано. Четверо работавших там монтажников переквалифицировались и теперь работают в другом нашем филиале. Но я сделал так, что монтажников по документам упраздненной бригады было на пару человек больше и теперь господа О'Нил и Парк оказались безработными, которые не сумели трудоустроиться на прежнем месте.
- Отлично, - задумчиво произнес Грег, разглядывая матово переливающиеся гибкие пластины документов и по его тону нельзя было понять к чему относится его похвала. Или к легенде созданной Краузе или к качеству новых удостоверений. А может и ко всему вместе взятому.
- Теперь, - продолжил хозяин кабинета, - ваши данные сообщены в единую службу трудоустройства и после выбора места новой работы вы получите возможность за наш счет перебраться туда, куда захотите. Вот, пожалуй, и все, что я могу сообщить.