Выбрать главу

9

Free Day

I love the frosty breath, and the confession of wintry steam. Ah. I am I. Reality is reality.
OSIP MANDELSTAM, THE VORONEZH NOTEBOOKS, 1936

Mitya opened the steel door of his apartment with a bottle of Soviet champagne in his hand. “A drink in the morning and you’re free all day!” he announced. “Let’s skip class.”

As I waited for the trolleybus ten minutes earlier, half frozen and half asleep, huddled in my elderly fake fur jacket and sneezing as each breath made the insides of my nostrils crackle, even then I had noticed a festive mood. The first sign was the station clock. I glanced at it, as always, to check that I wasn’t early, and found the hands had stopped at twenty past four. No one could help me at the bus stop. Just a few months previously it would have been unusual to find a bare wrist: now a watch was an unaffordable luxury, and people were constantly asking one another the time. All the same, everyone brightened at the sight of the clock. “Look at that!” they said proudly to each other. “Frozen solid! How’s that for a frost?”

I should have called Mitya to check that he was at home on his own: anything could happen in a freeze like this—school might be canceled, offices closed. But the trolleybus wheezed toward the stop before I reached the telephone, and the combination of a certain holiday feeling, and the way trolleybuses always reminded me of fat ladies, and a sudden bubble of joy made me run and jump on board. Mitya had a theory that extreme cold makes people optimistic, or perhaps in the struggle for survival, optimism in the face of icy weather has proved most effective. He hadn’t decided which came first but he pointed to penguins as an example. Penguins are clearly cheerful birds.

Now Mitya stood in his hot, dark hallway and beamed. “It must be about minus twenty, I suppose,” he said, peeling layers of clothing from me. “The perfect temperature—everything looks wonderful, it’s too cold to work, the vodka’s chilled by the time you get it home from the kiosk.” He took my foot in his warm hands. “Come on, drink the having-been-produced-for-export champagne,” he said. “We’ve got nothing to lose but our chains.”

When we emerged, the champagne had propelled us into a perfect future. Snowdrifts had swaddled Voronezh a couple of days before; now the city glittered under a crust of ice. Light streamed from every surface.

We walked fast, in no particular direction. Outside the opera house a janitor was snapping a line of icicles with a hammer to prevent them from melting in the afternoon and falling on passersby. He swung his hammer and listened to the jangle as they hit the ground.

“Playing my xylo-thing,” he said, grinning.

“A janitor musician! Well, that’s the opera for you!” commented a lady in an astrakhan coat, who had also stopped to watch. “There’s nothing in the shops,” she added, cheerfully, “so what can I do but stroll about?”

Lenin Square was crisscrossed with people walking arm in arm; as they came closer, emitting little puffs of steam, we saw they were wearing their best clothes, glossy fur coats and hats that smelled a little of mothballs—clothes that only came out when it was twenty degrees below. Rosy cheeks and noses peeped out from fringes of Siberian fox. The two bars on Revolution Prospect were overspilling onto the sidewalk where men stamped their feet and swung their arms, waiting for a vodochka to warm them up. Children were sledding down the slope to the reservoir, now and again hitting lumps of ice and flying off into snowdrifts with yelps of joy. Those who did not have sleds used trays or pieces of cardboard or just flung themselves onto their bellies like seals. Mitya and I found a wooden board and shot down the slope, colliding with a sledful of children. I instantly fell off and landed in the same drift, a few meters below them, but they had already begun to climb again. They were so bundled up that their arms stuck out at right angles to their bodies. Their faces were purple with exertion, yet they could think of nothing but speeding back down the hill. They were bewitched.

The boy, the little lord of his sleigh, the leader of the gang, rushes past, red as a torch.

I had just discovered Osip Mandelstam’s Voronezh Notebooks and my thoughts were full of his ice-sharp images and the sideways leaps between them.

In 1934, Mandelstam wrote his death sentence: a poem calling Stalin “the Kremlin mountaineer/The murderer and peasant-slayer.” He was arrested and interrogated, and it seemed he would be sent from prison straight to the camps. But by a lucky twist, he and his wife, Nadezhda, were exiled instead, first to the north and then to Voronezh.

“The Voronezh of 1934 was a grim place, badly off for food,” Nadezhda Mandelstam wrote in her autobiography. “Dispossessed kulaks and peasants who had fled the collective farms begged in the streets. They stood by the bread stores and stretched out their hands. They had long since eaten their supplies of dry crusts brought with them in bags from their native villages.”

Collectivization was starving the countryside, while the purges emptied the cities. The Mandelstams, as “politically unreliable” citizens, were constantly harassed. Every aspect of their lives was a struggle: they had no money, nowhere to live. Mandelstam himself was sick and nervous, and prone to attacks of breathlessness if Nadezhda left him even for a day. And yet in the midst of this desperation, he wrote three long cycles of poems filled with wonder and love of life. The repressions that would kill him just three years later could not compete, it seems, with the spontaneous delight that the country aroused in him. The snow-clad expanses, the city lost in the limitless steppe like a boat at sea, the “ten-figure forests” and the “trains calling to each other in long-drawn-out whistles”—these somehow, miraculously, gave him the freedom to write.

Most of this new work was composed on the move, as the poet walked through the back streets of Voronezh. He mumbled as he went, searching for the shape of a poem; finally, when he was satisfied, he would rush home and dictate it to Nadezhda. He was a well-known figure in the town, considered a bit soft in the head.

The children ran after him and teased him—the nickname they gave him was “the General,” and I could imagine, watching these breathless, red-cheeked kids in the snow, what gales of giggles assailed their forebears when one of them dared to shout out behind his back, “Hey! General! Who’re you talking to?”

Sixty-five years later, Mandelstam’s words are no less immediate:

I’ll wonder at the world a little longer still, at the children and the snow. But a smile is like the road—it can’t be faked, and is disobedient, not a slave.

At the hot-water pipes down by the reservoir, Mitya and I met Lapochka and Petya Pravda. We knew this place well, a cozy spot where one could sit and converse honestly and openly whatever the temperature. When we arrived, the boys were deep in discussion of a topic that has obsessed Russians throughout Soviet history: accommodations.

“Divided straight down the middle, you see,” Petya was saying as we approached. We shook hands. “I’m talking about the renovation in my apartment. I’m planning on making it into two parts, one for my mother and one for me, entirely separate.”