Выбрать главу

Word of the killing would have to reach the other two, and they would have to be, made to understand what it meant. But even if they did their part, one-third of the task would remain undone. She would have to do that herself.

She would make two phone calls, and then she would simply hide, go back to the apartment of the student she had made it her business to meet. She would feign ecstasy at his touch and thus keep him busy for the remainder of that day and much of the next. He was relatively stupid, totally inept sexually, and probably harmless. If he did nothing to change her mind, she probably wouldn’t have to kill him before she left.

Rostnikov left the room of the German, Wolfgang Bintz, at the Rossyia Hotel and went to the lobby, missing the dark-eyed woman by more than half an hour. A high-ranking assistant to the hotel manager stopped Rostnikov as he emerged from the elevator. He told the chief inspector that an urgent message had arrived at the desk: Rostnikov was to call his office at once.

Karpo’s voice came as evenly and calmly as ever over the phone. “Inspector, there are several developments you should know about. A KGB inspector who was following one of the terrorists has been killed. Four members of World Liberation also have been killed in a KGB raid. And the Frenchwoman Tkach questioned yesterday has just been found dead there in the hotel.”

Rostnikov sighed mightily. “Emil Karpo, even with all this killing, Moscow is one of the safest cities in the world. One of the safest. Can you imagine what it must be like to live in London or Tokyo or Rome…?” Then his voice trailed off, for he was indeed beginning to imagine what those places might be like.

“Are you all right, Chief Inspector?” Karpo asked with something like concern.

“I am all right,” Rostnikov replied, looking at the eavesdropping assistant manager, a porky man who hovered nearby pretending to read some mail. “Since I am here, I will go look at the body. Perhaps I will be lucky. Who knows? Perhaps I will make it all the way from the lobby to the room without discovering another body. How are you doing on finding the woman?”

“I am following procedure,” said Karpo, relieved to get back to routine. “We checked the hotels and-”

“Do you have any leads at all?” Rostnikov threw in, glaring at the hotel assistant.

“Nothing yet,” admitted Karpo.

Rostnikov grunted and hung up.

“Please get someone to take me to the hotel room of Monique Freneau, who has been murdered in your hotel,” Rostnikov said maliciously. The man made a perfect target for Rostnikov’s frustration.

“The hotel is not mine,” the red-faced man said with a trained smile. “It belongs to the state. It is as much yours as mine, Comrade.”

“Very well,” said Rostnikov, letting out a long sigh. “Then let us proceed through our hotel while there are still guests alive to answer our questions.”

The man smiled, unsure whether the policeman was slightly mad or trying to make some kind of joke. The all-purpose smile of the hotel official would cover either contingency, but in spite of his curiosity the assistant manager decided to get away from this strange, limping barrel of a man as soon as possible.

Had Rostnikov, at that moment, gone back to the German’s room and listened at the door, he would have heard something that would have saved much time and at least one life, but he did not hear Wolfgang Bintz answer the ringing phone with a very tentative “Guten tag?”

EIGHT

The interview with the German director, Wolfgang Bintz, had not gone quite as Rostnikov had anticipated. Bintz had been sitting in a chair in the center of the room when a dark young woman from intourist led the chief inspector in. She looked quite calm, but the calmness, Rostnikov could see, was as thin as the first film of ice on the Moskva River. A very slight pressure would crack it.

“Chief Inspector Rostnikov,” he had introduced himself.

“Ludmilla Konvisser,” the young woman said in a businesslike way. “I am from Intourist and will translate for you as needed. This is Herr Bintz.”

Bintz’s robe was partly open to reveal a gold chain and crucifix lying against the wiry gray hairs of his chest. His hair was gray and bushy and his eyes gray and riveting. His face was clean shaven and pleasant, but what struck Rostnikov was the man’s massive bulk.

Do’briy d’en,” said the German seriously without rising.

Guten tag” replied Rostnikov as Bintz waved a massive hand at the chair opposite him.

Since they had both exhausted their vocabulary in the other’s language, they looked at Ludmilla Konvisser. Bintz was accustomed to translators and spoke quickly in German.

“Herr Bintz,” she translated for Rostnikov, “wants to know if you speak any language besides Russian.”

“English,” said Rostnikov, taking the chair across from Bintz.

“Good,” replied Bintz in English, “then we need not a translator.”

In German he said something to the young woman. Rostnikov was sure it was a dismissal. She turned almost apologetically to Rostnikov and was about to speak when he said, “It’s all right. We’ll be done in less than an hour.”

With that, Ludmilla picked up her blue bag, said something in German, and left the room.

“You are a policeman,” Bintz said, examining Rostnikov.

“Yes,” agreed Rostnikov. “I’m a policeman.”

Bintz grunted and continued to examine him.

“What do they call you? You have a special name. An affection name?”

Rostnikov was puzzled.

“My name is Porfiry Petrovich Rostnikov.”

“No, no,” sighed Bintz, impatiently clapping his hands together. “I am called Der Grosser in German, the big one.”

“Washtub,” said Rostnikov understanding. “I am called Washtub.”

Bintz smiled.

“This is a good name?”

“It is not a bad name,” agreed Rostnikov, beginning to like the huge man with the dancing gray eyes. “I would like to ask you a few questions.”

“You are hungry?” came Bintz’s answer.

“I…”

Bintz gave an enormous grunt, pushed himself out of the chair, and lumbered across the small room to the dresser. His robe slipped open, revealing a mountain of stomach and a small pair of shorts. Bintz absently retied his robe, plunged his hand into a travel bag, and came out with something. Then he turned to Rostnikov.

“You try,” he said, lumbering back to Rostnikov and handing him a sausage and a knife. Rostnikov accepted the offering and cut himself a small piece. Bintz gave an exasperated sigh and cut a more generous piece for himself and another for Rostnikov. Then he watched Rostnikov intently as he took a bite.

“Good?” he asked.

“Very good,” agreed Rostnikov, biting into the larger piece of sausage. Rostnikov’s reaction brought a look of satisfaction to the German’s face. He took his seat again and leaned forward. “We are bugged?” he asked. His voice was gravelly and resonant.

“I don’t know,” said Rostnikov.

“I know,” Bintz said, finishing the last of his sausage and pointing to his chest. “We are bugged. That is expected. You have seen my movies?”

“I’m sorry,” said Rostnikov shifting slightly. “I have not seen them.”

“I do not think they show my pictures in Russia,” Bintz said, nodding. “Only at the film festival, and only ones they think are socialist. I make socialist westerns, socialist horror movies, socialist historical movies. In this festival, they are showing my Bullets of Bonn.”

“I would like to see it,” said Rostnikov. “But for now, I have a few questions.”

“Excuse me,” said Bintz, folding his hands on his belly and giving his full attention to Rostnikov.