Глава 2. Очень косой переулок.
Холодный атлантический бриз выдул из меня последние остатки сна, пока я кутался в легкое пальто, сидя в лодке. Хагрид, вежливо спросив моего разрешения колдовать, учудил что-то с маленькой шлюпкой, найденной возле старого пирса, от чего этот самотоп плыл вперед без всякого вмешательства, уверенно махая веслами. Его магия неприятно фонила, вызывая мурашки и порождая стойкое ощущение, что она какая-то неправильная. Сам волшебник с максимальным комфортом устроился на корме и читал газету. Помня, что отвлекать читавшего газету Вернона было чревато подзатыльником, я тихонько сидел на носовой банке и читал обратную сторону, пытаясь вникнуть в суть происходящего в магической части старушки Англии. Засунутый мне вчера конверт я подменил своим старым, а опасную посылку засунул в пакет из-под чипсов и, нагрузив камнями, утопил в море, сломав двумя палками печать. Даже если в нем есть какой-то маячок, то все будет как надо: мальчик письмо открыл, содержимое достал, а конверт выкинул на острове.
Заметив, что великан периодически поглядывает на меня, я принялся демонстративно изучать список необходимых предметов, найдя его по меньшей мере идиотским. Ну сами посудите, как магия соотносится со всем этим хламом? Я даже сохранил для потомков эту вырезку, вклеив в личный дневник:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл
Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Ну ладно, в защитных перчатках еще есть смысл, но ведь оловянный котел почти гарантированно расплавится, если попытаться в нем сварить хоть что-то, что не вода. И еще из курса химии я помнил, что олово далеко не самый инертный металл, при том его органические соединения весьма токсичны... Ладно, но куча литературы от крайне подозрительных авторов это уже перебор! Может этого Мышьякова или Саламандера у них там каждый знает, но черт возьми, их фамилии это полнейший бред! Но верхом кретинизма была обязаловка на остроконечные шляпы! Неужели это как-то влияет на магию и развитие молодежи, или это очередной способ превратить молодежь в бездумный скот? Пока все, что происходило вокруг, мне все меньше и меньше нравилось...
После часа психоделического заплыва на самогребущей лодке, развалившейся в труху после того, как Хагрид попытался отменить свое волшебство, мы вышли на набережную какого-то города. Поблуждав немного, мы путем расспросов таки выбрались к вокзалу, успев за несколько минут до отправления поезда в Лондон. Прогулка осложнялась тем, что мой попутчик шарахался от трамваев, глазел на парковочные счетчики и то и дело пытался запустить чем-то убойным в светофоры, причитая под нос: "Понапридумывали же магглы вского, что честному человек не понять!" На вокзале полувеликан слегка успокоился, после чего протянул мне пачку фунтов стерлингов, перемешанную с сувенирными купюрами, пробасив, что он в маггловских деньгах не разбирается. Я же с радостью выбрал из этой кучи все настоящие деньги, купил нам три места в электричке, предвидя проблемы с тушей моего сопровождающего, а оставшиеся пятьдесят фунтов мелочью спрятал во внутренний карман пальто - мне они пригодятся больше, чем полоумному кудеснику. С комфортом устроившись на двух сиденьях, Хагрид достал огромный шарф семи цветов радуги и принялся вязать, насвистывая какой-то вирусный мотивчик себе под нос. Парень, сидевший напротив, выпучил глаза и со скоростью гепарда ретировался в другой конец вагона, а у меня засосало под ложечкой: я очень хорошо помню, на ЧЬИМ флагом стало семицветное полотнище и судя по реакции парня, в этом мире сей неоднозначный символ уже успел себя проявить. Интересно, Хагрид вообще понимает, почему на нас весь вагон косится, или все так и задумано? Неужели то, что Дамблдор гей это печальная реальность, а его верный лесничий вяжет ему плед, чтобы тот сидел долгими зимними ночами и мечтал о нем? Мое больное воображение представило эту картину, и я впервые пожалел, что у меня нет волшебной палочки: нечем было выколоть себе глаза, хотя в моем случае это бы уже не помогло, разве что стирание памяти, а на столь радикальные меры я пойду, только если вдруг стану свидетелем такого ужаса. Решив хоть как-то отвлечь себя от безумия моего не выспавшегося мозга, я задал мучающий меня вопрос:
- А что, все вышеперечисленное действительно можно купить в Лондоне?
- Да, Гарри, но только если в тебе есть хоть капелька волшебства и ты знаешь, где искать! - Отложив рукоделие, гигант внимательно смотрел на меня.
- Слушай, раз мы друзья, то я могу задавать тебе вопросы? - Немного логических ловушек еще никому не мешало, особенно таких примитивных.
- Валяй!
- А чем вообще занимается Министерство Магии, и почему я о нем ничего не слышал? - Чем больше я знаю, тем легче врать.
- Оно тем и занимается, чтобы простые магглы вроде Дурслей ничего не знали о магии. - Он явно нервничает...
- Понятно, но почему магглы не должны знать о магии?
- Потому что они злые и ненавидят все, что не понимают. Много разных причин.-Великан задумался, смотря в окно: похоже его интересовал странный новый мир.
- Слушай, а ты же волшебник, так чего у тебя палочки нету, только зонтик этот волшебный?
- Меня из школы выгнали, не выучился я... Вот так... - Великан задумался, глубоко уйдя в себя... Значит мои воспоминания о том, что с ним приключилась какая-то мутная история - правда. Поезд замедлялся, втягиваясь в пригороды Лондона, и я принялся разглядывать этот знакомо-незнакомый город.
Последний раз я был в the capital of Great Britan в 2009 еще в прошлой жизни, и с тех пор много поменялось, а точнее еще не появилось. Некоторые здания только строились, некоторых еще и в проекте не было, а Кенари-Уорф был не мажорным бизнес-центром, а кучкой недостроенных небоскребов, окруженных откровенными трущобами, полными гопников и нарков. В общем и целом город производил скорее впечатление легкой запущенности и безысходности, чем процветания. Возможно, что мне, привыкшему к адовым столпотворениям и пробкам прошлого Лондона, этот казался таким заброшенным. Выйдя на вокзале, мы залезли в метро, при этом Хагрид застрял в турникете и поругался с охраной, а потом долго клял проклятых простецов, не способных сделать хоть что-то нормальное. Попутчики в вагоне косились на свисающий из-под плаща конец разноцветного шарфа, оттягиваясь от гиганта в края вагона, и сочувственно глядя на меня. Одна сердобольная старушка даже шепнула мне на ухо: "Если твой папа тебя обижает, ты скажи мне, у меня сын в полиции работает, его мигом скрутят!". Заговорщицки мне подмигнув, пожилая леди присоединилась к остальным пассажирам вагона, лишь изредка поглядывала в мою сторону. В конце концов мучительная поездка подошла к концу: механический голос из динамиков объявил остановку "Leicester Square Station", а Хагрид, оживившись, потащил меня к выходу. Интересно, а Дырявый котел и правда такое захолустье, каким он был показан в фильме?
Реальность превзошла все мои ожидания: внутри было чисто, аккуратно и отделано под старину, но впечатление портила откровенно воняющая и бомжеватая публика, в большинстве своем курящая что-то из длинных трубок и мало реагирующая на окружающую среду. Парочка самых адекватных помахала Хагриду, приглашая к себе за столики, но великан пробасил: "Простите, парни, я по делам Хогвартса. Сейчас с Гарри закончим, и тогда я к вам вернусь". Упоминание моего имени произвело просто взрывной эффект: алкота повскакивала из-за столиков и стройным зерг-рашем рванула ко мне, наперебой крича что-то про Гарри Поттера и протягивая ко мне свои руки. Ошалев от такого, я немного потерялся, а шрам начал зудеть: в нем как будто завозились черви. Пришел в себя я уже на улице, пока Хагрид рассеянно тыкал своим зонтиком в кирпичи. После очередного тычка в самом центре кирпичной стены начался водоворот, поглощающий кирпичи один за другим. Меня чуть не вырвало от этой картины, а мой сопровождающий еще и добавил, хлопнув по плечу: "Не робей, малец! Теперь понятно, почему тебя Альбус так спрятал, если тебе от толпы плохо." Водоворот прекратился, выродившись до зыбкого марева, за которым угадывалась средневековая улочка с чинно прогуливающимися людьми в странных нарядах, и Хагрид уверенно шагнул вперед, пригибая макушку.