Daphne : dans la mythologie grecque, Daphné est une nymphe d’une très grande beauté, fille du dieu fleuve Pénée. Pourchassée par le dieu Apollon, elle demanda l’aide de son père, qui la transforma en laurier-rose (en grec : rhododaphné). Les lecteurs noteront que les Anglais écrivent et prononcent ce nom différemment de « Daphné » à la française, avec une deuxième syllabe proche du mot « ni » (/dæfni / selon l’alphabet phonétique international).
DCA : abréviation de « défense contre les aéronefs ». Défense antiaérienne mettant en œuvre la protection d’un site ou d’une armée contre les attaques ennemies. Détection (radar, optique, projecteur…), empêchement (ballons de barrage…) et destruction (canons fixes ou mobiles, batteries de missiles) sont utilisés.
Debrett (Debrett’s Peerage and Baronetage) : guide généalogique de l’aristocratie britannique, régulièrement mis à jour par la maison d’édition Debrett depuis 1769 sous différents titres.
Défense côtière (Coastal Defences) : chargée des préparatifs de la première ligne de défense contre une possible invasion allemande.
Défense passive (Civil Defence) : regroupe tous les services mobilisés lors des raids aériens : Air Raid Precautions, Home Guard, guetteurs d’avions, pompiers, ambulanciers, etc.
Donne, John (1572–1631) : poète et prédicateur sous le règne du roi James Stuart (Jacques 1er d’Angleterre et Jacques VI d’Écosse), auteur de poèmes d’amour, sonnets religieux, élégies, chansons, serments, proses diverses parmi lesquelles on trouve l’un des textes les plus célèbres de la littérature anglaise : Devotions Upon Emergent Occasions (1624) (« No man is an island… »).
Don’t Sit Under the Apple Tree : chanson de Sam H. Stept, Lew Brown et Charles Tobias, 1942.
Dornier : société allemande de construction aéronautique. Son modèle Do-17, surnommé « le Crayon Volant » à cause de son fuselage fin, servit d’abord à la Luftwaffe comme bombardier moyen avec un équipage de quatre hommes. Il pouvait porter jusqu’à mille kilos de bombes. Surclassé par les He-111 et les Ju-88 pendant le Blitz (voir « Heinkel » et « Junkers » ci-après), il fut reconverti en chasseur de nuit.
Drame en trois actes (Three Act Tragedy) : roman d’Agatha Christie publié en anglais en 1935 qui met en scène Hercule Poirot.
East End : zone de Londres incluant toute la partie de la ville située à l’est du mur médiéval de la City jusqu’à la rivière Lee. Ces quartiers pauvres – Whitechapel, Stepney et Bethnal Green, entre autres – furent particulièrement frappés par les bombardements pendant le Blitz.
Emergency War Powers Act : le 22 mai 1940, le Parlement vota cette loi, officiellement connue sous le nom de « Emergency Powers (Defense) Act », qui donnait les pleins pouvoirs à l’exécutif dirigé par Winston Churchill pour la durée de la guerre.
En suivant la flotte (Follow the Fleet) : comédie musicale américaine de Mark Sandrich, avec Fred Astaire et Ginger Rogers, 1936.
First Aid Nursing Yeomanry (FANY) : organisation caritative et corps indépendant féminin affilié à l’armée territoriale britannique. Initialement, ses membres montaient à cheval, d’où le terme yeomanry (« cavalerie »). Pendant la Seconde Guerre mondiale, le FANY formait des équipes d’ambulancières et alimentait des services administratifs et techniques.
Fortitude South : opération de désinformation menée par les Alliés pour cacher aux Allemands le lieu réel du débarquement. Fortitude Sud les invitait à croire qu’il aurait lieu dans le Pas-de-Calais. Fortitude Nord, en Norvège.
Gelée de veau (calves’ foot jelly) : gelée obtenue par filtration après avoir fait bouillir des pieds de veau, traditionnellement aromatisée avec des arômes et des épices, et autrefois considérée comme un fortifiant pour les malades.
God Save the King (ou Queen) : hymne national de facto de la Grande-Bretagne, il devint populaire dès l’année qui suivit sa première édition, en 1744, et fut adopté par la famille régnante des Hanovre comme hymne royal britannique. Traduit en allemand en 1790, il servit également pendant un temps comme hymne au roi de Prusse et à l’empereur d’Autriche-Hongrie. D’autres versions furent utilisées à certaines périodes par les monarques de la Norvège, de la Suède et même de Hawaii.
Grand Incendie de Londres : il ravagea toute la City du 2 au 5 septembre 1666, consumant treize mille deux cents maisons, quatre-vingt-sept églises, la cathédrale Saint-Paul et la majorité des bâtiments municipaux. Par la suite, sir Christopher Wren rebâtit la cathédrale – en gravant les mots « Je me relèverai » sur la voûte –, ainsi que cinquante autres églises.
Grey, Jane (1537–1554) : petite-nièce de Henry VIII, elle monta sur le trône d’Angleterre mais ne régna que quelques jours en juillet 1553 avant d’être évincée par sa cousine, la catholique Mary Tudor (« Bloody Mary »), qui l’enferma dans la tour de Londres et finalement la fit exécuter.
Guetteur d’avions (plane spotter) : en anglais, passionné d’avions qui passe son temps à les observer, apprend à les reconnaître et note leurs horaires de passage. Lors des hostilités, notamment pendant la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement britannique encourageait ces activités, voire les imposait comme un devoir. Il créa le Royal Observer Corps et obligeait le patronat à installer des employés sur les toits des usines pour guetter l’arrivée des bombardiers allemands.
Heinkel : entreprise aéronautique allemande fondée par Ernst Heinkel en 1922, et qui se mit au service du Troisième Reich dès 1933 pour fabriquer des bombardiers en secret et en contrevenant au traité de Versailles. Son modèle He-111, qui pouvait porter jusqu’à quatorze hommes et deux mille kilos de bombes, fit son premier vol en 1935 avant d’être déployé pendant la guerre civile en Espagne (1937). Le He-111 fut l’un des trois principaux types de bombardiers à prendre part aux raids nocturnes sur l’Angleterre tout au long du Blitz (voir « Dornier » et « Junkers »).
High Explosive Bomb (HE) : bombe de très forte puissance, dite aussi « bombe à explosif brisant ».
Home Guard : formation paramilitaire britannique constituée de volontaires et instituée au début de la Seconde Guerre mondiale pour protéger le territoire national contre une éventuelle invasion allemande. La plupart de ses membres n’étant plus aptes à servir dans l’armée régulière, elle reçut le sobriquet de « Dad’s Army », l’armée de papa.