Выбрать главу

Донья Марта 

Мне ль не ревновать!

Пастрана 

Не надо перца подсыпать! Твои глаза уж слишком зорки: Любовь тут вовсе ни при чем — А вспомнил он о поговорке. «Хозяйкой» в случае таком Двух старикашек мы зовем.

Дон Фелипе 

Да, уж и старики сошлись! Один за всем следит как рысь, Другой же Аргусом[105] стоглазым За всеми наблюдает разом. От их вниманья не спастись. Хозяйкой же назвать уместно Твою сестрицу, что за мной Вот так и ходит день-денской. Я только это думал — честно.

Донья Марта 

Ох, как он лжет, обманщик мой! Но — отгоню сомненья прочь. Дурного, сердце, не пророчь! Не даром день сегодня дивный И солнце хочет нам помочь. Сестра ревнива, но наивна: Ее надуть мне — пустяки. Моя интрига уж готова. Никто не скажет мне ни слова — Мне прозвище мое с руки, — И не узнают старики. С тобою будем мы в саду. В другом наряде я пойду: Манерами, костюмом, тоном Самих Гальвана с Ганелоном,[106] Поверь, на славу проведу.

Пастрана 

Итак — да здравствует веселье! Но этот праздник должен быть Не только праздником безделья; Он должен вас соединить И вечный страх ваш прекратить. Придумал я весь план подробно, Раскинул все умом своим: Вполне обдумал, как удобно С интригой нашей порешим И ей конец мы сочиним. Во-первых, уж предлог готов, Чтоб удалить нам стариков На это время из Мадрида. Мы не должны терять из вида, Что в этом суть. Мой план таков: Я им скажу… но тсс… ни слова… Они идут.

Донья Марта 

Ну вот! Как раз, Едва ты начал свой рассказ.

Пастрана 

Не беспокойся! Мысль готова… Пойдет по маслу все у нас.
Сцена 14

Гомес, донья Люсия, Урбина, Поручик, донья Марта, дон Фелипе, Пастрана.

Дон Гомес 

Рад видеть вас, сеньор. Мое почтенье Вам, дон Хуан.

Пастрана 

Я также рад, сеньор. Я ждал вас здесь в великом нетерпеньи, Сейчас посол привез мне извещенье, Что вынесен в Севилье приговор.

Дон Гомес 

Ему желаю смерти я смертельно.

Пастрана 

Да, не были потрачены бесцельно Ни труд ни деньги; он приговорен.

Урбина 

А приговор…

Пастрана 

Умрет на плахе он. Все ж что останется из капитала — Убитого отцу принадлежит.

Дон Гомес 

О, вы ума и доблести зерцало! Вам я обязан, что позор мой смыт.

Донья Марта (тихо Фелипе) 

Что это он…

Дон Фелипе (тихо ей) 

Не бойся — все прекрасно. Пастрана загонять умеет дичь… Оставь! Всего сумеет он достичь.

Донья Люсия (в сторону) 

Вся сеть интриг запуталась ужасно… Я вне себя… В волнении слежу За цепью хитростей…

Поручик (Люсии) 

Внемли моленьям… Пусть старики толкуют с оживленьем, — Вот что тебе глазами я скажу.

(Пастрана, дон Гомес, Урбина толкуют в стороне)

Пастрана 

Ступайте же в Севилью. Поспешите Застать его трагический конец. Увидеть должен месть свою отец. Не тратьте времени, скорей решите. Увидите счастливый свой удел: Умрет он — вы войдите во владенье И можете вручить его именье Все донье Марте вы для добрых дел.
вернуться

105

Аргус (древнегреч. миф.) — многоглазый великан, символ «недремлющего ока».

вернуться

106

Ганелон — одно из действующих лиц поэмы о Роланде, коварный и злой старик, из зависти предавший Роланда мусульманам. Имя его вошло в литературу как синоним хитрого предателя.