Донья Марта
Мне ль не ревновать!
Пастрана
Не надо перца подсыпать!
Твои глаза уж слишком зорки:
Любовь тут вовсе ни при чем —
А вспомнил он о поговорке.
«Хозяйкой» в случае таком
Двух старикашек мы зовем.
Дон Фелипе
Да, уж и старики сошлись!
Один за всем следит как рысь,
Другой же Аргусом[105] стоглазым
За всеми наблюдает разом.
От их вниманья не спастись.
Хозяйкой же назвать уместно
Твою сестрицу, что за мной
Вот так и ходит день-денской.
Я только это думал — честно.
Донья Марта
Ох, как он лжет, обманщик мой!
Но — отгоню сомненья прочь.
Дурного, сердце, не пророчь!
Не даром день сегодня дивный
И солнце хочет нам помочь.
Сестра ревнива, но наивна:
Ее надуть мне — пустяки.
Моя интрига уж готова.
Никто не скажет мне ни слова —
Мне прозвище мое с руки, —
И не узнают старики.
С тобою будем мы в саду.
В другом наряде я пойду:
Манерами, костюмом, тоном
Самих Гальвана с Ганелоном,[106]
Поверь, на славу проведу.
Пастрана
Итак — да здравствует веселье!
Но этот праздник должен быть
Не только праздником безделья;
Он должен вас соединить
И вечный страх ваш прекратить.
Придумал я весь план подробно,
Раскинул все умом своим:
Вполне обдумал, как удобно
С интригой нашей порешим
И ей конец мы сочиним.
Во-первых, уж предлог готов,
Чтоб удалить нам стариков
На это время из Мадрида.
Мы не должны терять из вида,
Что в этом суть. Мой план таков:
Я им скажу… но тсс… ни слова…
Они идут.
Донья Марта
Ну вот! Как раз,
Едва ты начал свой рассказ.
Пастрана
Не беспокойся! Мысль готова…
Пойдет по маслу все у нас.
Сцена 14
Гомес, донья Люсия, Урбина, Поручик, донья Марта, дон Фелипе, Пастрана.
Дон Гомес
Рад видеть вас, сеньор. Мое почтенье
Вам, дон Хуан.
Пастрана
Я также рад, сеньор.
Я ждал вас здесь в великом нетерпеньи,
Сейчас посол привез мне извещенье,
Что вынесен в Севилье приговор.
Дон Гомес
Ему желаю смерти я смертельно.
Пастрана
Да, не были потрачены бесцельно
Ни труд ни деньги; он приговорен.
Урбина
А приговор…
Пастрана
Умрет на плахе он.
Все ж что останется из капитала —
Убитого отцу принадлежит.
Дон Гомес
О, вы ума и доблести зерцало!
Вам я обязан, что позор мой смыт.
Донья Марта (тихо Фелипе)
Что это он…
Дон Фелипе (тихо ей)
Не бойся — все прекрасно.
Пастрана загонять умеет дичь…
Оставь! Всего сумеет он достичь.
Донья Люсия (в сторону)
Вся сеть интриг запуталась ужасно…
Я вне себя… В волнении слежу
За цепью хитростей…
Поручик (Люсии)
Внемли моленьям…
Пусть старики толкуют с оживленьем, —
Вот что тебе глазами я скажу.
(Пастрана, дон Гомес, Урбина толкуют в стороне)
Пастрана
Ступайте же в Севилью. Поспешите
Застать его трагический конец.
Увидеть должен месть свою отец.
Не тратьте времени, скорей решите.
Увидите счастливый свой удел:
Умрет он — вы войдите во владенье
И можете вручить его именье
Все донье Марте вы для добрых дел.
вернуться
106
Ганелон — одно из действующих лиц поэмы о Роланде, коварный и злой старик, из зависти предавший Роланда мусульманам. Имя его вошло в литературу как синоним хитрого предателя.