Выбрать главу

— Мы женаты, — объявила я шёпотом, как будто он не знал, и он усмехнулся, обняв меня за талию и притянув ближе.

— О, слава Богу! А теперь пойдём, насладимся бурбоном, и отпразднуем это танцами, — сказала Сперанца, уже встав на ноги и заставив нас с Сальваторе отстраниться друг от друга.

Когда я обернулась, Массимилиано уже сидел в первом ряду. Как и все остальные, он был одет в белое. На нём был белый льняной костюм, точно такой же, как у Валентино, за исключением того, что он, казалось, более плотно облегал его тело. Он сидел с какой-то стопкой бумаг в руках, а все остальные уже встали со стульев, приближаясь к нам.

Я стояла позади, пока Сальваторе и его брат обнимались, и после этого Массимилиано кивнул в мою сторону. Отношения Сальваторе и Массимилиано были странными, но мне приятно было наблюдать за ними всё время, что я находилась в их присутствии. Сальваторе был тем самым младшим братом, которому нравилось раздражать старшего, однако он никогда не вёл себя так беспечно, если рядом был кто-то ещё. Это было похоже на секрет, известный лишь им двоим. Они ругались и смеялись над шутками, были грубы друг с другом и часто обменивались фразами, которые казались настолько личными, что я выходила из комнаты, ощущая всю серьёзность ситуации.

— Что это такое? — спросил Сальваторе брата, указывая на бумаги в его руках, и я был рада, что он спросил.

Конечно, Сальваторе это заметил, он всё замечал, но я всегда старалась держаться на расстоянии от Массимилиано. Он был слишком суровым для меня, слишком опасным. Он был тем человеком, который заставлял напрягаться даже Сальваторе. И если Сальваторе считал, что ему следует ограничивать себя в его присутствии, я прекрасно понимала, что точно не могу расслабиться радом с ним.

Массимилиано посмотрел на бумаги, а затем снова на брата.

— Какая-то поэтическая чушь, которая мне интересна.

Это было всё, что он сказал, прежде чем мы все снова собрались и болтали, как будто мы были одной большой счастливой семьей. Я держала на руках маленькую Мэри, а Сальваторе обнимал меня. Сперанца обмахивалась веером, Донателла разговаривала с Массимилиано, Валентино жаловался на зуд из-за костюма, а я громко смеялась над Маттео, который постоянно чесал задницу и строил гримасы.

Мы подошли к колонне роскошных Range Rover, и пока все по очереди садились в них, я повернула голову, широко улыбаясь, и посмотрела на восемь крестов, словно ощущая физическое присутствие каждого из людей, покоившихся там. Я бросила взгляд на железнодорожные пути, на старые качели из покрышек, которые мягко покачивались, как будто на них действительно кто-то сидел в тот момент. Я представила себя на этих качелях и отпустила своё прошлое. Я приняла жизнь такой, какая она есть. Я больше не была прежней, и больше не могла быть той Нирваной Ньюман, которой так отчаянно хотела быть. Теперь я была женой младшего босса. Жена Сальваторе Эспозито. Я была Нирваной Эспозито, а это уже совсем другая роль.

Поэтому я глубоко вздохнула, повернувшись спиной ко всему, что я когда-либо знала, и села в машину, оставив всё это позади…

Конец

Перевод от Телеграм-каналов:

BOOKISH HEART

Lana Reads Hub

Над книгой работали:

Jo F.

April

Dshnk

LinX

×××

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен в НЕкоммерческих целях. Просим не распространять его по просторам сети интернет.

Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить файл с вашего устройства. Запрещено использовать материал в коммерческих и иного рода целях.

×××

Notes

[

←1

]

Цвет «слоновая кость»

[

←2

]

Длинная рубашка, традиц. китайское платье, которое носят мужчины

[

←3

]

ЛСМ - международная программа развития опыта и лидерства для молодых и чернокожих мужчин

[

←4

]

блюдо из рыбы и морепродуктов

[

←5

]

прим. на англ «gatekeeper» - тот, кто контролирует поток новостей, может изменять, расширять, повторять, изымать информацию. Гейткиперы создают у людей понимание того, что происходит в окружающем их мире.

[

←6

]

Привет

[

←7

]

Да

[

←8

]

Ты в порядке?

[

←9

]

Босс

[

←10

]

Кто там?

[

←11

]

Cообщество правосудия, боролось с ворами в ЮАР, и если они ловили кого-то на краже, то избивали вора.

[

←12

]

Боже мой, иди посмотри!

[

←13

]

Может быть, это сообщество ее так избило?

[

←14

]

Женщины

[

←15

]

О боже, это белый человек!

[

←16

]

Она точно преступница!

[

←17

]

Позвоните в полицию, пожалуйста. Вы, ребята, сами знаете, что белые люди слишком важны в ЮАР.